O que estás a tentar fazer? Um regresso em grande? | Open Subtitles | ما الذي تحاول القيام به أتريد أن تعود للعب |
O que é que estás a tentar fazer-me, pequeno bastardo? | Open Subtitles | ما الذي تحاول أن تفعله لي ؟ أيها الوغد الصغير |
Foda-se amor, o que estás a tentar fazer comigo? | Open Subtitles | تبا، يا عزيزتي. ما الذي تحاولين فعله معي؟ |
Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. | Open Subtitles | لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك |
Sei que estás a tentar proteger o teu irmão, mas se alguém anda atrás dele, vocês ficam salvos connosco. | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول حماية أخاك لكن إذا كان هناك من يلاحقه، ستكونان كلاكما بأمان معنا يا رفيقي |
Eu sei o que estás a tentar fazer e realmente percebo. | Open Subtitles | وأعلم ماذا تحاول أن تفعل و أنا . حقاً أتفهّم الأمر |
- O que estás a tentar provar? - Não estou a tentar provar nada. | Open Subtitles | ما الذي تحاول ان تثبتة لا أحاول ان اثبت أي شئ. |
O que estás a tentar dizer é, não te deixes apanhar pelo sistema dos brancos... de desemprego-voluntário perpétuo... e tentar subreviver dos subsídios e das senhas de alimentação, certo? | Open Subtitles | الذي تحاول قولة ان لا التحق بنظام البيض .. ِ لتخليد البطالة .. |
- Quero esta tralha daqui para fora. - que estás a tentar fazer? | Open Subtitles | ــ أريد هذه القذارة خارجا من هنا ــ ما الذي تحاول فعله ؟ |
O que estás a tentar dizer, que eu deixei a cancela aberta? | Open Subtitles | , ما الذي تحاول قوله أنا من تركها مفتوحة؟ |
Desculpa, o que é que estás a tentar dizer, Kim? | Open Subtitles | آسف ماذا يعني هذا ما الذي تحاولين قوله ؟ |
Que querida, mas sei o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | هذا جميل لكنني أعرف ما الذي تحاولين فعله |
Querida, eu sei que estás a tentar fazer e não vai funcionar. | Open Subtitles | ،عزيزتي، أعرف ما الذي تحاولين فعله ولن تنجحي |
Agradeço o que estás a tentar dizer, mas eu cresci aqui, está bem? | Open Subtitles | إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟ |
Sei o que estás a tentar fazer. Esquece! | Open Subtitles | انا اعرف ما تحاول ان تفعله قططك و ان تحاول ان تنسيه |
Olha Quinn, sei que estás a tentar ajudar este miúdo, mas todas as coisas acontecem por uma razão, mesmo que não entendamos. | Open Subtitles | إنظر يا كوين. أنا أعلم أنك تحاول أن تساعد ذلك الصبي لكن كل شئ يحدث لسبب ما |
Pai, eu sei o que estás a tentar fazer e quero que pares com isso. | Open Subtitles | أبي , أعرف ماذا تحاول أن تفعل و أريد منك أن تتوقف |
O que estás a tentar dizer? | Open Subtitles | ما الذى تحاول قوله؟ هل تتزوجينى؟ |
Querida, sei que estás a tentar que o Lloyd repare em ti, mas isto é demais. | Open Subtitles | انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه |
Aprecio o que estás a tentar fazer mas não me vou embora. | Open Subtitles | أقدّر ما تحاولين فعله ولكنني لن أغادر ولن أغادر أنا كذلك |
Vejo que estás a tentar ser melhor ao pé destes miúdos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنكِ تحاولين بذل قصارى جهدك مع هؤلاء الأطفال |
Talvez ele agora saiba que estás a tentar ser do Bem. | Open Subtitles | وربما هو يعلم الآن بأنك تحاول أن تكون طيباً |
Não sei em quanta merda estás metida, mas sei o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | لا أعرف فيما أنتِ متورطة من أمور، لكنني أعرف ماتحاولين فعله. |
Pelo amor da Santa, desta vez parece mesmo que estás a tentar embebedar-me com este vinho todo. | Open Subtitles | بالله عليك,اظن في هذه المرة انك تحاول ان تجعلني ثملة من خلال سباق شرب النبيذ |
Ao menos sabes o que estás a tentar fazer? | Open Subtitles | هل حقا تعلم ماذا تحاول ان تفعل ؟ |
O que estás a tentar dizer? | Open Subtitles | مالذي تحاولين قوله ؟ |
O que estás a tentar fazer, matares-te? | Open Subtitles | ماذا تحاولين ان تفعلى , تقتلين نفسك ؟ |