"que estás ocupado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك مشغول
        
    • بأنك مشغول
        
    • أنّك مشغول
        
    • انك مشغول
        
    Tim, não te queremos incomodar. Sabemos que estás ocupado. Open Subtitles اسمع، لا نريد ازعاجك حيث نعلم أنك مشغول.
    Sim, eu sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولكني اريد أن أراك ارجوك
    Mas de qualquer forma, Miles, sei que estás ocupado e que cobras à hora, por isso vou direita ao assunto. Open Subtitles على أية حال ، مايلز أعرف بأنك مشغول وأنت تتقاضى بالساعة ، لذا سأدخل في الموضوع مباشرة
    Ash, sei que estás ocupado, mas preciso de ti. Open Subtitles أعلم أنّك مشغول يا (آش)، لكنّي بحاجة إليك.
    Vais sair-te bem esta noite. Sei que estás ocupado. Open Subtitles سوف تفعلون أمور عظيمة الليلة أنا أعرف أنك مشغول
    Sim, mas para onde é que foram as bolachas? Olha, meu, eu sei que estás ocupado, mas nunca chegaste a responder à minha pergunta. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    Sei que estás ocupado mas, quando puderes, diz qualquer coisa para saber que estás bem. Open Subtitles , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير
    Vê-se que estás ocupado, eu estou ocupada e tu não estás interessado. Open Subtitles أقصد , من الواضح أنك مشغول .و انامشغولةو. و انت لست مهتماً
    Eu também não. Eu não quero interromper o teu trabalho. Sei que estás ocupado. Open Subtitles اسمع , لا أريد مقاطعة عملك , أعلم أنك مشغول
    Sim, sei que estás ocupado, mas eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles أجل , أدرك أنك مشغول لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Justin, olá, sou eu. Ouve, sei que estás ocupado com as frequências. Open Subtitles اسمع أنا أعرف أنك مشغول بإمتحانات نصف العام
    Tenho a certeza de que estás ocupado a receber a chave da cidade e isso, mas se tiveres um bocadinho, liga-me. Open Subtitles أنصت , أنا واثق أنك مشغول بإستلام مفاتيح المدينة وكل هذا لكن إذا كانت لديك دقيقة
    Matt, tenho a certeza de que estás ocupado, mas podes passar pelo banco? Open Subtitles مات, متأكد أنك مشغول لكن أيمكنك القدوم للبنك؟
    Sei que estás ocupado com o almoço, mas queria dar-te uma prendinha de pré-casamento. Open Subtitles أعرف أنك مشغول مع الغداء, لكنني أردت إعطائك هدية ماقبل الزواج هذه.
    Sei que estás ocupado, mas já terminaste a avaliação da equipa? Open Subtitles حسنا،أعلم أنك مشغول لكن هل أكملت تقييم الفريق؟
    Sei que estás ocupado. Por isso marquei para esse dia. Open Subtitles أعلم أنك مشغول لهذا جعلت الموعد حينها
    Sei que estás ocupado, mas temos que descobrir o que fazer com ela. Open Subtitles أسمع, أنا أعلم بأنك مشغول ولكن علينا أن نعرف مالذي سنفعله بِها
    Sei que estás ocupado, mas é só por 1 hora. Todos os pais vão. Open Subtitles انا اعلم بأنك مشغول, و لكنها فقط لمدة ساعة و جميع الأباء سيحضرون
    Sei que estás ocupado. Open Subtitles أعلم أنّك مشغول.
    Mike, sei que estás ocupado, mas quando nos retiraste, Open Subtitles , انظر مآيك , انـآ اعلم انك مشغول لكن عندمآ طردتنا خآرج العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more