| E avise o hospital que estamos a caminho e chame o chefe. | Open Subtitles | وأعلمي المستشفى أننا قادمون واتصلي بالرئيس |
| Preciso que fiques de olho nos meus pacientes, liga para a SO (Sala de Operações) e diz-lhes que estamos a caminho. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبقي عينكِ على مرضاي واتصلي بغرفة العمليات، أخبريهم أننا قادمون. |
| Sem dúvida, o Buckingham sabe que estamos a caminho. | Open Subtitles | "و لا شك في أن "باكينجهام يعلم أننا قادمون |
| Agora tenho amigos no acampamento, que pensam que estamos a caminho. | Open Subtitles | الآن لدي أصدقاء يخيمون هُناك ! يعتقدون بأننا في طريقنا |
| Alex, avise o emissor que estamos a caminho e deixe Ceres saber que vamos chegar atrasados. | Open Subtitles | أليكس ، نبه المُرشد اللاسلكي بأننا في طريقنا ودع ميناء " سيريس " يعلم أننا سنتأخر |
| Sinais para a milícia de que estamos a caminho! | Open Subtitles | إشارة إلى المقاومة الشعبية أننا في الطريق |
| Garcia, avisa a Agente Colfax que estamos a caminho. | Open Subtitles | غارسيا, أخبري العميل كولفاكس أننا في الطريق |
| Tomografia, e diz-lhes que estamos a caminho. | Open Subtitles | أطلبي تصوير مقطعي و أخبريهم أننا قادمون |
| Liga para a embaixada, e diz-lhes que estamos a caminho. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالسفارة الآن و تخبرهم أننا قادمون - سأتكفل بالأمر - |
| Não. Diz-lhes que estamos a caminho. | Open Subtitles | لا، أخبرهم أننا قادمون |
| Segundo Crowley, o Dick sabe que estamos a caminho. | Open Subtitles | حسناً، تبعاً لـ(كراولي)، (ديك) يعلم أننا قادمون.. |
| Diz-lhes que estamos a caminho. | Open Subtitles | أخبرهم أننا قادمون |
| Ele vai saber que estamos a caminho. | Open Subtitles | سيعلم أننا قادمون |
| Frey esperará. Sabe que estamos a caminho. | Open Subtitles | (فراي) سينتظر فهو يعرف أننا قادمون. |
| Hoje, estou otimista, ao dizer que estamos a caminho disso, graças à Laika. | TED | اليوم، أنا متفائلة للقول بأننا في طريقنا لتحقيق الهدف، بفضل (لايكا). |
| Diz-lhe que estamos a caminho. | Open Subtitles | أخبره بأننا في طريقنا. |
| Chama a pneumologia e avisa os pediatras que estamos a caminho, agora. | Open Subtitles | اتصلوا بمختصي التنفس وأخبروهم أننا في الطريق إليهم ، الآن ! |
| Diz-lhe que estamos a caminho. Não devíamos ir desarmar a bomba? | Open Subtitles | أخبره أننا في الطريق إليه |