"que estamos a falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي نتحدث عنه
        
    • أننا نتحدث
        
    • ماذا نتحدث هنا
        
    • التي نتحدث عنها
        
    • مالذي نتحدث عنه
        
    • ما نتحدّث عنه
        
    • الذي نتحدّث عنه
        
    • ما كنا نتحدث عنه
        
    • نحن نتكلم عن
        
    • ماذا نتحدث عنه
        
    • ماذا نحن نتحدث
        
    • الذي نتكلم عنه
        
    • التي نتحدّث عنها
        
    • الذين نتحدث عنهم
        
    • بأننا نتكلم
        
    É de uma vida decente para as crianças que estamos a falar. TED انه امرٌ واجب .. ان نعطي للاطفال حياة لائقة وهو الذي نتحدث عنه الان
    Então? Somos ambos escritores. Sabemos do que estamos a falar. Open Subtitles بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه
    Temos que nos lembrar que estamos a falar dos Fords T, dos aviões dos irmãos Wright, em comparação com o que virá em breve. TED وعلينا أن نتذكر أننا نتحدث عن نموذج تي فوردز نشرات رايت ، مقارنة بما هو قادم عما قريب.
    Sobre o que estamos a falar? Open Subtitles ماذا.. عن ماذا نتحدث هنا ؟
    Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا
    Antes de votarmos quero que entendam sobre o que estamos a falar. Open Subtitles قبل بأن نقُم بالتصويت أريدكم بأن تفهموا مالذي نتحدث عنه هنا
    Acho que não é sobre que estamos a falar. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا ما نتحدّث عنه.
    Nós sabemos do que é que estamos a falar. - Estou certa, querida? Open Subtitles لا يهم, نحن نعرف ما الذي نتحدّث عنه
    Só quero que saibas sobre o que estamos a falar. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون على علم ما كنا نتحدث عنه.
    Mas é do Quinn Mallory que estamos a falar, Ron. Open Subtitles و لكن هذا الذي نتحدث عنه هو كوين مالوري يا رون
    Então do que estamos a falar? Algum tipo de abuso mental? Open Subtitles فما الذي نتحدث عنه نوع من سوء الاستخدام العقلي
    Sarah, é do Bryce Larkin que estamos a falar aqui, a tua antiga chama, o meu antigo nemesis. Open Subtitles ساره ، هذا هو برايس لاركن الذي نتحدث عنه هنا محبوبك القديم ، عدوي القديم
    É do meu futuro que estamos a falar. Open Subtitles و الغشاشين كانوا يجعلوني أفشل مثلهم أعني أنّ هذا مستقبلي الذي نتحدث عنه
    Finge que estamos a falar de trabalho, não quero que a esquadra saiba o que se passa entre nós. Open Subtitles تظاهر أننا نتحدث عن العمل لا أريد أن يعلم القسم شيئا عنا
    - Para facilitar a conversa, vamos parar de fingir que estamos a falar de outra coisa que não o que eu te fiz? Open Subtitles لتسهيل تلك المحادثة أيمكننا تجاهل خيال أننا نتحدث عن أي شئ آخر سوى ما فعلت بكِ؟
    Do que estamos a falar? Open Subtitles عن ماذا نتحدث هنا ؟
    A família de que estamos a falar é da Europa do Leste. Open Subtitles العائلة التي نتحدث عنها هي من شرق أوروبا
    Do que é que estamos a falar? Open Subtitles مالذي نتحدث عنه ؟ تقصد أنك تستخدم يديك ؟
    E mais dois zeros, é disso que estamos a falar. Open Subtitles أضف صفرين وهذا ما نتحدّث عنه
    - Do que estamos a falar? Open Subtitles ما الذي نتحدّث عنه هنا؟
    - É disso que estamos a falar? Open Subtitles هل هذا هو ما كنا نتحدث عنه الآن ؟
    É o julgamento do homicídio da Sadie Beakman que estamos a falar. Open Subtitles نحن نتكلم عن محاكمة جريمة قتل سيدي بيكمان هنا
    O que estamos a falar em termos de tempo? Quanto? Open Subtitles ماذا نتحدث عنه كإطار زمني كم لديه ؟
    De que estamos a falar? Open Subtitles عن ماذا نحن نتحدث ؟
    De que estamos a falar aqui, algum tipo de monstro serpente assustadora? Open Subtitles ما الذي نتكلم عنه هنا؟ نوعاً من الافاعي المتوحشة؟
    É da Alexis que estamos a falar. Open Subtitles -هذه (ألكسيس) التي نتحدّث عنها
    Os indíviduos de que estamos a falar são fabricados. Open Subtitles الاشخاص الذين نتحدث عنهم مصنوعون
    Os meus pais não ficarão felizes se souberem que estamos a falar. Open Subtitles لنْ يكون اهلنا سعداء إن علموا بأننا نتكلم معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more