"que estamos aqui a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي نفعله هنا
        
    • ماذا نفعل هنا
        
    • ما نقوم به هنا
        
    • مالذي نفعله هنا
        
    • ماذا نعمل هنا
        
    • الذى نفعله هنا
        
    • الذي نقوم به هنا
        
    • عما نفعله هنا
        
    Podes pelo menos dizer-me o que estamos aqui a fazer? Open Subtitles هل يمكنك إخباري على الأقل ما الذي نفعله هنا
    A minha pergunta, é, que estamos aqui a fazer só a beber batidos? Open Subtitles سؤالي الوحيد هو، ما الذي نفعله هنا فقط نحصل على حليب مخفوق
    O que é que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ليس هناك مكان مثل المنزل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Se não ajudarmos o próximo, o que estamos aqui a fazer? Open Subtitles انت تعلمين . ان لم نساعد بعضنا البعض اعني , ماذا نفعل هنا كما تعرفين
    Estás muito misteriosa. que estamos aqui a fazer? Open Subtitles لقد أصبحتِ غامضة أخبريني ماذا نفعل هنا
    Ele percebe o que estamos aqui a fazer, Mark? Open Subtitles هل يفهم ما نقوم به هنا يا (مارك)؟
    Fá-lo rápido, antes que alguém se pergunte o que estamos aqui a fazer. Open Subtitles بسرعة. قبل أن يسأل أحدهم ما الذي نفعله هنا.
    Então, o que é que estamos aqui a fazer, prestes a invadir a Segurança Interna? Open Subtitles اذا ما الذي نفعله هنا بخصوص اقتحام الأمن الوطني
    Espero não dar de caras com algum polícia convidado a interrogarem-se o que é que estamos aqui a fazer tão tarde. Open Subtitles آمل بألا يصادفنا أيَّ من الشرطيين الضيوف وهم يتسائلون ما الذي نفعله هنا في وقت متأخر
    Continuo sem saber o que estamos aqui a fazer. Open Subtitles ما زلت لا اعرف ما الذي نفعله هنا ؟
    Quando é que vou saber o que estamos aqui a fazer? Open Subtitles متى سأعرف ما الذي نفعله هنا حقا؟
    O que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ؟
    que estamos aqui a fazer de novo? Open Subtitles ماكلين ماذا نفعل هنا
    Oxalá compreendesses o que estamos aqui a fazer. Open Subtitles أتمني أن تفهمي ماذا نفعل هنا
    O que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Wyatt, estás a pôr a mamã nervosa. O que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ْ(وايات) أنت توتر ماما للغاية ماذا نفعل هنا ؟
    que estamos aqui a fazer? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Quero saber aquilo que estamos aqui a fazer. Open Subtitles أريد أن أعرف ما نقوم به هنا.
    Muito bem, o que estamos aqui a fazer? Qual é o plano? Open Subtitles علىّ أية حال, مالذي نفعله هنا ؟
    Neste momento, sinto-me como se estivesse a ser uma tipa porreira com tudo isto, mas há uma altura em que me vais explicar o que estamos aqui a fazer, certo? Open Subtitles الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟
    Acho que devíamos pensar melhor no que estamos aqui a fazer. Open Subtitles أعتقد أن علينا التفكير بطريقة أكثر صفاءاً بخصوص الذي نقوم به هنا
    O Quartel-General parece mais divertido do que aquilo que estamos aqui a fazer. Open Subtitles المقر الرئيس يبدو ممتعاً عما نفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more