Tenho de ser capaz de dizer-lhe verdadeiramente que estamos sozinhos. | Open Subtitles | -أقصد، لا أحد يُشاهد أو يستمع . يجب أن أكون قادراً على إخبارها بصدق أننا لوحدنا. |
Vai ver nos fundos, assegura-te que estamos sozinhos. | Open Subtitles | تفقد الخلف تأكد من أننا لوحدنا |
- Quer dizer que estamos sozinhos? - Completamente. | Open Subtitles | -أتقصد أننا لوحدنا على القارب؟ |
Olá, falem baixo, esta bem? ao menos ate sabermos que estamos sozinhos. | Open Subtitles | مرحبا,اخفضوا أصواتكم حتى نتأكد على الأقل أننا بمفردنا |
Quem lhe diz que estamos sozinhos? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقد أننا بمفردنا |
Só porque levantaram os talheres deles, não quer dizer que estamos sozinhos. | Open Subtitles | فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا. |
Significa que estamos sozinhos. | Open Subtitles | وهذا ما يعني بأننا لوحدنا الآن |
- Não me parece que estamos sozinhos. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا لوحدنا |
Quando vais perceber que estamos sozinhos? | Open Subtitles | متى ستدرك أننا لوحدنا هنا ؟ |
Parece que estamos sozinhos. | Open Subtitles | يبدو أننا لوحدنا. |
Agora que estamos sozinhos, vou ser honesta. | Open Subtitles | والآن بما أننا لوحدنا... سأتكلم بصراحة |
Então, suponho que estamos sozinhos nisto. | Open Subtitles | إذاً... أعتقد أننا لوحدنا. |
O importante é que estamos sozinhos. | Open Subtitles | ...الشيء المهم هو أننا لوحدنا |
Acho que isto significa que estamos sozinhos, Ian. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أننا لوحدنا يا (إيان) |
Parece que estamos sozinhos. | Open Subtitles | يبدو أننا بمفردنا |
Sei que estamos sozinhos. | Open Subtitles | أعلم أننا بمفردنا. |
O que significa que estamos sozinhos no meu próprio inferno sem nenhum plano de fuga por parte da tua avó. | Open Subtitles | مما يعني أننا وحدنا في دار عذابي بدون منفذ هرب من جدّتك. |
Não acredito que estamos sozinhos no nosso apartamento. | Open Subtitles | إنتهينا منه لليلة لا أصدق أننا وحدنا بشقتنا |
Tudo o que vejo é que estamos sozinhos. | Open Subtitles | كل ما أراه أننا وحدنا مرة آخرى |
E ainda confias em mim, agora que estamos... sozinhos, à noite, na floresta? | Open Subtitles | ...ومازلت ِ تثقين بي , الآن بأننا , لوحدنا , في الليل في الغابة ؟ |