"que estamos sozinhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أننا لوحدنا
        
    • أننا بمفردنا
        
    • أننا وحدنا
        
    • بأننا لوحدنا
        
    Tenho de ser capaz de dizer-lhe verdadeiramente que estamos sozinhos. Open Subtitles -أقصد، لا أحد يُشاهد أو يستمع . يجب أن أكون قادراً على إخبارها بصدق أننا لوحدنا.
    Vai ver nos fundos, assegura-te que estamos sozinhos. Open Subtitles تفقد الخلف تأكد من أننا لوحدنا
    - Quer dizer que estamos sozinhos? - Completamente. Open Subtitles -أتقصد أننا لوحدنا على القارب؟
    Olá, falem baixo, esta bem? ao menos ate sabermos que estamos sozinhos. Open Subtitles مرحبا,اخفضوا أصواتكم حتى نتأكد على الأقل أننا بمفردنا
    Quem lhe diz que estamos sozinhos? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أننا بمفردنا
    Só porque levantaram os talheres deles, não quer dizer que estamos sozinhos. Open Subtitles فقط لأنهم ليسوا متواجدين على الطاولة لا يعني أننا وحدنا.
    Significa que estamos sozinhos. Open Subtitles وهذا ما يعني بأننا لوحدنا الآن
    - Não me parece que estamos sozinhos. Open Subtitles لا أعتقد أننا لوحدنا
    Quando vais perceber que estamos sozinhos? Open Subtitles متى ستدرك أننا لوحدنا هنا ؟
    Parece que estamos sozinhos. Open Subtitles يبدو أننا لوحدنا.
    Agora que estamos sozinhos, vou ser honesta. Open Subtitles والآن بما أننا لوحدنا... سأتكلم بصراحة
    Então, suponho que estamos sozinhos nisto. Open Subtitles إذاً... أعتقد أننا لوحدنا.
    O importante é que estamos sozinhos. Open Subtitles ...الشيء المهم هو أننا لوحدنا
    Acho que isto significa que estamos sozinhos, Ian. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أننا لوحدنا يا (إيان)
    Parece que estamos sozinhos. Open Subtitles يبدو أننا بمفردنا
    Sei que estamos sozinhos. Open Subtitles أعلم أننا بمفردنا.
    O que significa que estamos sozinhos no meu próprio inferno sem nenhum plano de fuga por parte da tua avó. Open Subtitles مما يعني أننا وحدنا في دار عذابي بدون منفذ هرب من جدّتك.
    Não acredito que estamos sozinhos no nosso apartamento. Open Subtitles إنتهينا منه لليلة لا أصدق أننا وحدنا بشقتنا
    Tudo o que vejo é que estamos sozinhos. Open Subtitles كل ما أراه أننا وحدنا مرة آخرى
    E ainda confias em mim, agora que estamos... sozinhos, à noite, na floresta? Open Subtitles ...ومازلت ِ تثقين بي , الآن بأننا , لوحدنا , في الليل في الغابة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus