"que estará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي سيكون
        
    • أنه سيكون
        
    • أنك ستكون
        
    • أتسائل ماذا
        
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles الذي سيكون بالقريب مني ارجوك حاول ان تتذكر
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون قريب مني
    Por certo que estará mais lúcido da próxima vez. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون أكثر وعياً المرة القادمة
    Acho que estará orgulhoso quando opere. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون فخوراً حينما تُجْرى العملية.
    Se o levar para casa, promete que estará na minha sala amanhã às 9 horas e sóbrio. Open Subtitles إذا اخذتك للمنزل، هل بإمكانك أن تعدني أنك ستكون في مكتبي التاسعة صباحاً؟ وغير ثمل؟
    Faça uma chamada para o seu gabinete. Explique que estará lá amanhã ø tarde. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Mas lembro-me principalmente dos risos. O que estará ele a fazer agora? Open Subtitles لكن سأتذكره دائماً ككوميدي، أتسائل ماذا يفعل الآن
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني
    Tu serás sempre aquele que estará perto de mim. Open Subtitles انت دائما ستكون الشخص الذي سيكون بالقريب مني
    Ele é do tipo de pessoa que estará aqui sempre para mim. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي
    O chefe liberal que estará provavelmente no poder quando a Princesa subir ao poder. Open Subtitles الزعيم اللّيبرالي الذي سيكون على الأرجح في السّلطة عندما تنجح الأميرة
    O que o Wee Man não sabe é que estará no Banco Eléctrico. Open Subtitles الذي لا يعرفه الرجل القزم، أنه سيكون جالسا على كرسي كهربائي
    Ele acabou de me mandar um email que estará pronto a dar no MySpace em cerca de... agora mesmo. Open Subtitles لقد خاطبنى للتو وقال أنه سيكون .علىصفحتىفىحوالى. الحال
    - Desculpe, Josh vai tomar um banho, mas Garanto-lhe que estará sob a minha supervisão toda a noite. Open Subtitles آسف، جوني فوق يستحم و لكنه يريدني أن أقول لكم أنه سيكون تحت مراقبة بالغين طيلة الليل
    E tens a certeza de que estará protegido, contigo? Open Subtitles و هل أنت واثق أنه سيكون معك بأمان ؟
    Faça uma chamada para o seu gabinete. Explique que estará lá amanhã ø tarde. Open Subtitles اتصل بمكتبك و اخبرهم أنك ستكون هناك غداً عصراً
    Sim, é como estar cego de um olho... com a excepção de que estará cego dos dois. Open Subtitles نعم، وكأنك أعمى في عين واحدة... ما عدا أنك ستكون فاقداً للبصر في كلا العينان.
    Julgo que estará mais motivado do que a maioria para trazer o Doakes à justiça, portanto, sei que será minucioso. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك دافعاً أكبر من البقيّة لترى (دوكس) يقدّم للعدالة لذا، أنا متيقّن من أنك ستكون دقيقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more