"que estava a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما كنت أحاول أن
        
    • أنه كان يحاول
        
    • أنها كانت تحاول
        
    • الذي كان يحاول
        
    • بأنها كانت تحاول
        
    • انه كان يحاول
        
    • أني أحاول
        
    • كانت تحاول أن
        
    • ما كنت أريد
        
    Eu não sei. Era isso que estava a tentar contar-te. Open Subtitles انا لا أعرف , هذا ما كنت أحاول أن اقوله لك
    Acho que estava a tentar dizer-me algo. Como se significasse algo. Open Subtitles أظن أنه كان يحاول أن يخبرني شيئا وكأن الأغنية تملك بعض المعلومات حول المشروع
    Ela dizia que estava a tentar salvar todos. Open Subtitles وكانت تردد قول أنها كانت تحاول إنقاذ الجميع
    Há semanas, estive com um colega que estava a tentar escolher uma pérola taitiana que queria oferecer à sua maravilhosa mulher Natasha. TED قبل بضعة اسابيع، كنت مع أحد زملائي الذي كان يحاول أن يقرر أي لؤلؤة من تاهيتي يريد أن يهديها لزوجته الرائعة ناتاشا.
    Parece que estava a tentar arranjar provas para fechar uma operação. Open Subtitles يبدوا لي بأنها كانت تحاول بناء أدلة لإغلاق عملية
    Acho que estava a tentar impressionar-me ou assim. Open Subtitles اعتقد انه كان يحاول إقناع لي أو شيء من هذا.
    Quando o meu pai soube que estava a tentar entrar na MI6, ele disse-me: Open Subtitles حينما اكتشف والدي أني أحاول العمل مع الاستخبارات قال لي :
    Acho que estava a tentar dizer-lhe que o aparelho deles não funciona. Open Subtitles أعتقد انها كانت تحاول أن تخبره بان جهازهم لا يعمل
    Só queria ajudar! Era só o que estava a tentar fazer! Open Subtitles لقد كنت أحاول المساعدة ، ذلك كل ما كنت أريد فعله.
    Eu já nem me lembro o que estava a tentar dizer. Open Subtitles عند هذه النقطة، حتى لا يتذكر ما كنت أحاول أن أقول بادئ ذي بدء.
    Era o que estava a tentar dizer-lhe... sargento? Open Subtitles ... أترى ، هذا هو ما كنت أحاول أن أقوله لك يا رقيب ؟
    Diz que estava a tentar salvá-lo. Confundindo os peritos. Open Subtitles بالقول أنه كان يحاول إنقاذه ليرمي بالتشويه على الطب الشرعي
    Parece que estava a tentar alcançá-la na prateleira, quando se desequilibrou... e embateu na botija. Open Subtitles عتقد أنه كان يحاول أن يصل إلبه قبل أن يسقط
    Temos de examinar aquele cacifo, porque... a marca da mão mostra que estava a tentar abri-la. Open Subtitles يجب أن نتفحص هذه الخزانة لأن آثار يدها تبيّن أنها كانت تحاول الوصول لها
    Digamos que estava a tentar chegar ao chalé da família. Open Subtitles لنقل أنها كانت تحاول الوصول إلى كوخ عائلتها
    O homem que tu acertaste, que estava a tentar falar com o Devon... Open Subtitles الرجل الذي ضربته الرجل الذي كان يحاول التحدث مع ديفون
    Vi-te naquela telenovela em que tinhas um gémeo mau que estava a tentar controlar a tua vida, não era? Open Subtitles رأيتك في ذلك الفلم، أين كان لديك توأم شرير الذي كان يحاول قتلك، صحيح؟
    Se calhar, podia argumentar que estava a tentar suicidar-se, o que não tem piada nenhuma. Open Subtitles هل كانت ترتدي هذا اللباس عندما قفزت ؟ لان يمكنك ان تقيمي حجة بأنها كانت تحاول الانتحار وهو امر غير مضحك ابدا
    Ela só disse que estava a tentar actualizar um estudo mais recente. Open Subtitles لقد قالت بأنها كانت تحاول تحديث الدراسة القديمة
    Sinceramente, àquela distância, acho que estava a tentar atingir o que pudesse. Open Subtitles ... بصراحة، من ذلك البعد اعتقد انه كان يحاول إصابة أيّ شئ
    É só que... Bem, sou tão tolo, e suponho que estava a tentar ser um cavalheiro, mas a minha amiga aqui, ela... Open Subtitles إنما، أنا مغفل، وأفترض أني أحاول أن أكون رجل نبيل،
    Acho que estava a tentar dizer-me alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تحاول أن تقول شيئا لى
    Isso não era o que estava a tentar fazer. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أريد القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more