Eu não sei. Era isso que estava a tentar contar-te. | Open Subtitles | انا لا أعرف , هذا ما كنت أحاول أن اقوله لك |
Acho que estava a tentar dizer-me algo. Como se significasse algo. | Open Subtitles | أظن أنه كان يحاول أن يخبرني شيئا وكأن الأغنية تملك بعض المعلومات حول المشروع |
Ela dizia que estava a tentar salvar todos. | Open Subtitles | وكانت تردد قول أنها كانت تحاول إنقاذ الجميع |
Há semanas, estive com um colega que estava a tentar escolher uma pérola taitiana que queria oferecer à sua maravilhosa mulher Natasha. | TED | قبل بضعة اسابيع، كنت مع أحد زملائي الذي كان يحاول أن يقرر أي لؤلؤة من تاهيتي يريد أن يهديها لزوجته الرائعة ناتاشا. |
Parece que estava a tentar arranjar provas para fechar uma operação. | Open Subtitles | يبدوا لي بأنها كانت تحاول بناء أدلة لإغلاق عملية |
Acho que estava a tentar impressionar-me ou assim. | Open Subtitles | اعتقد انه كان يحاول إقناع لي أو شيء من هذا. |
Quando o meu pai soube que estava a tentar entrar na MI6, ele disse-me: | Open Subtitles | حينما اكتشف والدي أني أحاول العمل مع الاستخبارات قال لي : |
Acho que estava a tentar dizer-lhe que o aparelho deles não funciona. | Open Subtitles | أعتقد انها كانت تحاول أن تخبره بان جهازهم لا يعمل |
Só queria ajudar! Era só o que estava a tentar fazer! | Open Subtitles | لقد كنت أحاول المساعدة ، ذلك كل ما كنت أريد فعله. |
Eu já nem me lembro o que estava a tentar dizer. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، حتى لا يتذكر ما كنت أحاول أن أقول بادئ ذي بدء. |
Era o que estava a tentar dizer-lhe... sargento? | Open Subtitles | ... أترى ، هذا هو ما كنت أحاول أن أقوله لك يا رقيب ؟ |
Diz que estava a tentar salvá-lo. Confundindo os peritos. | Open Subtitles | بالقول أنه كان يحاول إنقاذه ليرمي بالتشويه على الطب الشرعي |
Parece que estava a tentar alcançá-la na prateleira, quando se desequilibrou... e embateu na botija. | Open Subtitles | عتقد أنه كان يحاول أن يصل إلبه قبل أن يسقط |
Temos de examinar aquele cacifo, porque... a marca da mão mostra que estava a tentar abri-la. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص هذه الخزانة لأن آثار يدها تبيّن أنها كانت تحاول الوصول لها |
Digamos que estava a tentar chegar ao chalé da família. | Open Subtitles | لنقل أنها كانت تحاول الوصول إلى كوخ عائلتها |
O homem que tu acertaste, que estava a tentar falar com o Devon... | Open Subtitles | الرجل الذي ضربته الرجل الذي كان يحاول التحدث مع ديفون |
Vi-te naquela telenovela em que tinhas um gémeo mau que estava a tentar controlar a tua vida, não era? | Open Subtitles | رأيتك في ذلك الفلم، أين كان لديك توأم شرير الذي كان يحاول قتلك، صحيح؟ |
Se calhar, podia argumentar que estava a tentar suicidar-se, o que não tem piada nenhuma. | Open Subtitles | هل كانت ترتدي هذا اللباس عندما قفزت ؟ لان يمكنك ان تقيمي حجة بأنها كانت تحاول الانتحار وهو امر غير مضحك ابدا |
Ela só disse que estava a tentar actualizar um estudo mais recente. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها كانت تحاول تحديث الدراسة القديمة |
Sinceramente, àquela distância, acho que estava a tentar atingir o que pudesse. | Open Subtitles | ... بصراحة، من ذلك البعد اعتقد انه كان يحاول إصابة أيّ شئ |
É só que... Bem, sou tão tolo, e suponho que estava a tentar ser um cavalheiro, mas a minha amiga aqui, ela... | Open Subtitles | إنما، أنا مغفل، وأفترض أني أحاول أن أكون رجل نبيل، |
Acho que estava a tentar dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تحاول أن تقول شيئا لى |
Isso não era o que estava a tentar fazer. | Open Subtitles | هذا ليس ما كنت أريد القيام به |