| Eles levaram o dinheiro porque alguém disse que estava lá. | Open Subtitles | أخذوا المال لأن أحدا قال لهم أنه كان هناك. |
| Eu não precisei de ver alguma coisa para saber que estava lá. | Open Subtitles | لم يكن علّي أَنْ أَرى شئَ لأعرف أنه كان هناك شيء ما. |
| Tens de me dizer que estava lá, que o álibi bate certo. | Open Subtitles | واريد منك ان تخبرني انه كان هناك تلك هي حجة غيابه |
| - Não sabia que estava lá. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه هناك |
| Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
| Tudo o que sei é que estava lá. Tirei as fotografias. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أننى كنت هناك وألتقطت صور |
| -Todo o tipo de coisas. -Uma amiga disse-me que estava lá. | Open Subtitles | كلّ أنواع الأمور صديقة لي قالت أنّها كانت هناك |
| Eu sei que estava lá naquela noite. | Open Subtitles | أرجعه مره آخرى أنا أعرف أنك كنت هناك فى هذه الليله |
| Mas, foi o que eu ouvi directamente de um guarda que estava lá. | Open Subtitles | لكنى سمعتنى بنفسى من الحارس الذي كان هناك. |
| Só disse que estava lá porque eles tinham ADN! | Open Subtitles | انا قلت انى كنت هناك لانهم كان لديهم حمضى النووى. - أمر! - انه خطأه. |
| Disseste que estava lá um homem. | Open Subtitles | قلت أنه كان هناك رجل بالصندوق لا، لم أكذب |
| Por isso devem ter ouvido... Sabem que estava lá alguém. | Open Subtitles | إذن لابد وأنهما قد سمعا ويعرفان أنه كان هناك أحد بالخارج |
| Ele engoliu o dinheiro mesmo antes de morrer para provar que estava lá. | Open Subtitles | لقد إبتلع المال قبل أن يموت لكي يتبث أنه كان هناك. |
| Confirmei que estava lá durante os estrangulamentos. | Open Subtitles | تأكدت انه كان هناك اثناء جرائم القتل. |
| Nem sequer sabia que estava lá. | Open Subtitles | لم يعرف ابدا انه كان هناك |
| Você sabia que estava lá este tempo todo? | Open Subtitles | كنت تعرف أنه هناك طوال الوقت؟ |
| Eu disse-lhe o que estava lá no escuro. | Open Subtitles | أنا أخبرته فقط ما كان هناك فعلا في الظلمة |
| Ainda bem que estava lá. | Open Subtitles | أنا سعيدة أننى كنت هناك لإنى لا أعلم |
| Ninguém o vai encontrar porque ninguém sabia que estava lá. | Open Subtitles | لن يجدها أحد، لأن لا أحد يعرف أنّها كانت هناك |
| Acho que estava lá, com ele, naquela noite. Ele não estava comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت هناك معه تلك الليلة |
| Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً |
| Não vou voltar para a prisão só porque julgam que estava lá! | Open Subtitles | لن اعود للحبس لانك تعتقد انى كنت هناك. - و انا لم اكن ! |
| Ela não disse apenas que estava lá oficialmente, como foi específica em registar que ias confirmar isso. | Open Subtitles | لم تقل فقط بأنها كانت هناك في مهمة رسمية وقالت على وجه التحديد على السجل بأنك تؤكد ذلك |
| Acho que não sabiam que estava lá. | Open Subtitles | لا اظن انهم يعرفون انني كنت هناك ؟ |
| Aquela filha perfeita que te recordas que estava lá sempre que precisavas, que aguentou o barco quando estavas a desmoronar-te? | Open Subtitles | الإبنةالمثاليةالتيتذكرينها.. التي كانت موجودة دائماً بجانبكِعندماتحتاجينها.. التي أمسكت بزمام كلّ شئ عندما .. |
| Não sabia que estava lá. Volte-se, por favor. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك |