"que estava lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه كان هناك
        
    • انه كان هناك
        
    • أنه هناك
        
    • ما كان هناك
        
    • أننى كنت هناك
        
    • أنّها كانت هناك
        
    • أنك كنت هناك
        
    • الذي كان هناك
        
    • انى كنت هناك
        
    • بأنها كانت هناك
        
    • انني كنت هناك
        
    • التي كانت موجودة
        
    • أنها كانت هناك
        
    Eles levaram o dinheiro porque alguém disse que estava lá. Open Subtitles أخذوا المال لأن أحدا قال لهم أنه كان هناك.
    Eu não precisei de ver alguma coisa para saber que estava lá. Open Subtitles لم يكن علّي أَنْ أَرى شئَ لأعرف أنه كان هناك شيء ما.
    Tens de me dizer que estava lá, que o álibi bate certo. Open Subtitles واريد منك ان تخبرني انه كان هناك تلك هي حجة غيابه
    - Não sabia que estava lá. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه هناك
    Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    Tudo o que sei é que estava lá. Tirei as fotografias. Open Subtitles كل ما أعلمه أننى كنت هناك وألتقطت صور
    -Todo o tipo de coisas. -Uma amiga disse-me que estava lá. Open Subtitles كلّ أنواع الأمور صديقة لي قالت أنّها كانت هناك
    Eu sei que estava lá naquela noite. Open Subtitles أرجعه مره آخرى أنا أعرف أنك كنت هناك فى هذه الليله
    Mas, foi o que eu ouvi directamente de um guarda que estava lá. Open Subtitles لكنى سمعتنى بنفسى من الحارس الذي كان هناك.
    Só disse que estava lá porque eles tinham ADN! Open Subtitles انا قلت انى كنت هناك لانهم كان لديهم حمضى النووى. - أمر! - انه خطأه.
    Disseste que estava lá um homem. Open Subtitles قلت أنه كان هناك رجل بالصندوق لا، لم أكذب
    Por isso devem ter ouvido... Sabem que estava lá alguém. Open Subtitles إذن لابد وأنهما قد سمعا ويعرفان أنه كان هناك أحد بالخارج
    Ele engoliu o dinheiro mesmo antes de morrer para provar que estava lá. Open Subtitles لقد إبتلع المال قبل أن يموت لكي يتبث أنه كان هناك.
    Confirmei que estava lá durante os estrangulamentos. Open Subtitles تأكدت انه كان هناك اثناء جرائم القتل.
    Nem sequer sabia que estava lá. Open Subtitles لم يعرف ابدا انه كان هناك
    Você sabia que estava lá este tempo todo? Open Subtitles كنت تعرف أنه هناك طوال الوقت؟
    Eu disse-lhe o que estava lá no escuro. Open Subtitles أنا أخبرته فقط ما كان هناك فعلا في الظلمة
    Ainda bem que estava lá. Open Subtitles أنا سعيدة أننى كنت هناك لإنى لا أعلم
    Ninguém o vai encontrar porque ninguém sabia que estava lá. Open Subtitles لن يجدها أحد، لأن لا أحد يعرف أنّها كانت هناك
    Acho que estava lá, com ele, naquela noite. Ele não estava comigo. Open Subtitles أعتقد أنك كنت هناك معه تلك الليلة
    Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً
    Não vou voltar para a prisão só porque julgam que estava lá! Open Subtitles لن اعود للحبس لانك تعتقد انى كنت هناك. - و انا لم اكن !
    Ela não disse apenas que estava lá oficialmente, como foi específica em registar que ias confirmar isso. Open Subtitles لم تقل فقط بأنها كانت هناك في مهمة رسمية وقالت على وجه التحديد على السجل بأنك تؤكد ذلك
    Acho que não sabiam que estava lá. Open Subtitles لا اظن انهم يعرفون انني كنت هناك ؟
    Aquela filha perfeita que te recordas que estava lá sempre que precisavas, que aguentou o barco quando estavas a desmoronar-te? Open Subtitles الإبنةالمثاليةالتيتذكرينها.. التي كانت موجودة دائماً بجانبكِعندماتحتاجينها.. التي أمسكت بزمام كلّ شئ عندما ..
    Não sabia que estava lá. Volte-se, por favor. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت هناك استدر من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more