"que estavam a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا كنتم تفعلون
        
    • بالأسئلة عما كانا يفعلانه
        
    • الذي كنتما تفعلانه
        
    • كانوا يفعلون
        
    • ما الذي كانوا يفعلونه
        
    • ما كانوا يفعلونه
        
    • ماذا كنتما تفعلان
        
    Por quê? que estavam a fazer antes de o Piggie começar a ladrar? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون قبل أن يبدأ بيجي بالنباح؟
    Claro...mas que estavam a fazer no parque? Open Subtitles بالطبع يمكن لكن ماذا كنتم تفعلون فى الحديقة
    Vou perguntar outra vez. O que estavam a fazer na Síria sem autorização? Open Subtitles سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟
    Quando a pressionei para saber o que estavam a fazer durante os homicídios, ela confessou que estavam ambos drogados. Open Subtitles عندما ضغطت عليها بالأسئلة عما كانا يفعلانه حين ارتكاب الجريمتين أقرت أنهما كانا (منتشيان بالـ(ميث
    O que estavam a fazer os dois no armazém? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه في المستودع اليوم؟
    Quero que as pessoas pensem no que estavam a fazer nessa noite. Open Subtitles اريد ان يفكر الناس بتلك الليلة ماذا كانوا يفعلون تلك الليلة
    Assim que o hospital descobriu o que estavam a fazer, testaram todas as pessoas que tinham sido expostas à máquina. Open Subtitles وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة
    O homem-bomba sabia exactamente o que estavam a fazer desde o primeiro dia. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    Ela tem razão, não preciso de saber o que estavam a fazer. Open Subtitles أوه لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    que estavam a fazer ali, suas filhas da puta, ahn? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون هناك أيها الكلاب؟
    O que estavam a fazer no edifício, filho? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون في المبنى، يا بني؟
    O que estavam a fazer ali? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون أنتم الاثنين هناك؟
    Não faz mal. Eu sei o que estavam a fazer. Open Subtitles -لا بأس، أعرف ماذا كنتم تفعلون
    - Então o que estavam a fazer? - Nós estávamos a falar. Open Subtitles إذاً ماذا كنتم تفعلون ؟
    O que estavam a fazer no telhado, afinal? Open Subtitles (أنا (ماركو ماذا كنتم تفعلون في السطح على أي حال؟
    - O que estavam a fazer? Open Subtitles - ماذا كنتم تفعلون ؟
    Quando a pressionei sobre o que estavam a fazer na altura, confessou que ambos tomaram metanfetaminas e não era a primeira vez. Open Subtitles وعندما ضغطت عليها بالأسئلة عما كانا يفعلانه في وقت ارتكاب جرائم القتل أقرت أنهما كانا منتشيان بالـ(ميث) ولم تكن المرة الأولى
    O que estavam a fazer a perseguir um drogado? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه بحقّ السماء في مُطاردة مُتعاطي مُخدّرات سارق في وسط المدينة؟
    Eles gesticulavam, corriam à volta da sala. Eu não sabia o que estavam a fazer. TED لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم.
    Sempre duvidei que soubessem o que estavam a fazer. Open Subtitles دائماً كنت أتساءل إن كانوا يعرفون ما الذي كانوا يفعلونه
    Viste aquilo que estavam a fazer no tribunal? Open Subtitles أرأيت ما كانوا يفعلونه في الجلسة؟
    Querem dizer-me o que estavam a fazer no meu escritório? Open Subtitles هلا أخبرتوني ماذا كنتما تفعلان في مكتبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more