"que estavas na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك في
        
    • أنّك في
        
    • أنّك كنت في
        
    • أنك فى
        
    • أنك كنت في
        
    • بأنك كنت في
        
    • انك في
        
    • أنك كنت على
        
    Ouvi dizer que estavas na cidade. Pensei que talvez pudéssemos conversar um pouco. Open Subtitles سمعت أنك في المدينة ففكرت لو جلسنا مع بعضنا
    Acho que não vais acreditar nisto mas até fiquei contente quando soube que estavas na festa. Open Subtitles اسمع، ربما لن تصدق هذا لكنني كنت سعيدة نوعاً ما عندما سمعت أنك في الحفل
    Agora sei que estavas na fase de pesquisa preliminar. Open Subtitles كلّا، الآن أعرف أنّك في مرحلة البحث الأوليّة.
    Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. Open Subtitles طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة
    Ouvi dizer que estavas na cidade. Pensei que talvez pudéssemos conversar um pouco. Open Subtitles سمعت أنك فى المدينة فكرت أنه ربما نجلس قليلا ً
    Acho que estavas na casa de alguém, sem a camisa vestida, quando recebeste a chamada. Open Subtitles أعتقد أنك كنت في مكان ما، بدون قميصك عندما وردك الاتصال
    Eu sei que estavas na floresta com ele. Com todos esses rapazes. Open Subtitles إنني أعرف بأنك كنت في الغابة برفقته وبرفقة سائر الصبية
    O tipo da loja disse que estavas na cozinha. Open Subtitles لقد قال لي احدهم انك في المطبخ
    Bem, eu não te devia dizer isto, mas tenho quase a certeza de que estavas na lista dele. Open Subtitles حسناً، لا يفترض أن أخبرك بذلك لكنني متأكدة أنك كنت على قائمته
    Ela disse ao Milo que estavas na Divisão e que eras capaz de ficar lá todo o dia. Open Subtitles حقاً, و أنا سمعتها تخبر "مايلو" أنك في القسم و ستبقي هناك طوال اليوم.
    - Falei. Esqueci-me completamente que estavas na turma dela. Open Subtitles لقد نسيت كلياً أنك في ذلك الصف
    - Pensava que estavas na casa de praia. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ ظننت أنك في بيت الشاطئ
    Andrejev disse-me que estavas na cidade, então tomei a liberdade de aparecer. Open Subtitles ( اندروجنيف ) أخبرني أنك في المدينة لذا أخذت المبادرة في القدوم هنا
    Achei que estavas na tua festa. Open Subtitles شكراً جزيلاً ظننت أنك في حفلك
    Ei, Stash, pensei que estavas na festa. Open Subtitles -مرحباً -مرحباً يا (ستاش ) -اعتقدت أنك في الحفلة
    Soube que estavas na cidade. Open Subtitles {\pos(140,240)} "روك سبرينغ)، (وايومنغ))." {\pos(190,200)} لقد سمعتُ أنّك في المدينة.
    Eu disse-lhe que estavas na Carolina do Norte. Open Subtitles أخبرتها أنّك في (كرولاينا اشمالية).
    Pensei que estavas na prisão. Open Subtitles اعتقدت أنّك كنت في السجن.
    Ford... Ouvi dizer que estavas na Indochina a comer sushi. Open Subtitles "لقد سمعت أنك فى الهندالصينية يا " فورد تاكل السوشى و الفضلات
    Ouve, quero que saibas que o Pai e eu soubemos que... estavas na China, tentámos tudo para te tirar de lá. Open Subtitles اسمع ...أريدك أن تعلم أننى عندما علمت أنا وأبى أنك فى الصين, فقد حاولنا كل شىء لإخراجك
    Queria dizer-lhe que estavas na cadeia, acusado de homicídio, mas não era uma boa ideia. Open Subtitles أردتُ أن أخبره أنك كنت في الحبس بتهمة القتل لكنني فكرتُ في أفضل من ذلك
    Pensei que estavas na esquadra, então fui até lá depois da minha vistoria. Open Subtitles ،اعتقدت أنك كنت في الفرع فذهبت إلى هناك بعد تفقد المكان
    Soube que estavas na Tailândia. Open Subtitles نعم، هذا أنا يا صديقي سمعت بأنك كنت في ... تايلند
    - Julguei que estavas na casa de banho. Open Subtitles ظننت انك في غرفة السيدات - نعم ..
    Nem quis crer que estavas na lista dele e não na minha. Open Subtitles لم أصدق أنك كنت على قائمته وليس على قائمتي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more