Seja o que for que esteja a fazer naquela taverna, tenho a certeza que é para impedir esta luta. | Open Subtitles | أياً كان ما يفعله هناك في ذلك الكوخ، فأنا واثق بأنه من أجل النصر في هذه المعركة. |
O quer que esteja a afectar o nosso aparelho... deve estar a emitir uma poderosa e incrível onda electromagnética. | Open Subtitles | مهما كان ما يؤثر على جهازنا فلا بد أنه يُصدر نبضة كهرومغناطيسية قوية بشكل لا يصدق |
O que quer que esteja a consumir-te, meu velho, vamos fazer com que pare. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدث عنه يابني سنجعله يتوقف |
De qualquer forma, o quer que esteja a acontecer, não tem nada a ver com aquela nave. | Open Subtitles | على أي حال ، فأيا كان الذي يحدثهنا،فليسلهعلاقةبالسفينة. |
Sim, quem quer que esteja a roubar daqui... não o fará por muito mais tempo. | Open Subtitles | أجل، أيًّا كان الذي يسرق من هنا، لن يدوم عملهم لمدة طويلة. |
Querendo dizer que o que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. | Open Subtitles | يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد |
Seja lá o que esteja a pensar, não traia estes homens. | Open Subtitles | مهما كان ما تفكر به لا تجابه هؤلاء الرجال |
Mexer assim com as emoções das pessoas, ou o que quer que esteja a tentar fazer. | Open Subtitles | التلاعب بعواطف الآخرين هكذا مهما كان ما تحاولين فعله |
O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به |
O quer que esteja a acontecer, o teu namorado está enterrado até ao pescoço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث فإن صديقك متورط فيه بشده |
E seja o que for que esteja a acontecer na sua família, sabes que não te posso deixar andar com alguém que anda metido com drogas. | Open Subtitles | مهما كان ما يقاسيه، لا يمكنني أن أدعك تقضين وقتك مع أناس مختلطة بالمخدرات |
Não me interessa se me vai queimar ou electrocutar ou qualquer outra coisa que esteja a pensar. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن حرقتني أو كهربتني أو أياً كان ما تفكر به |
Não me importo com o que esteja a acontecer. | Open Subtitles | أيًا كان ما يجري، لا يهمّني ذلك. نعم، حسنٌ، أنا أهتم. |
Cam, a casa-de-banho que dividimos... não é lugar para o que esteja a passar-se aí. | Open Subtitles | كام حمامنا المشترك ليس المكان لحل اي كان ما يجري هنا |
Ele era apenas um escritor, eu sou polícia. O que quer que esteja a esconder, vou descobrir. | Open Subtitles | لم يكن إلّا كاتبًا، أمّا أنا فشرطيّة وسأكتشف أيًّا كان ما تخفينه |
O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. | Open Subtitles | أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر. |
O que quer que esteja a acontecer, preciso de saber que será solucionado. | Open Subtitles | أياً كان الذي يجري يجب أن أكون واثقاً من أنه يمكن إدارته. |
O quer que esteja a impedir a minha felicidade é mais poderoso do que eu. | Open Subtitles | مهما كان الذي يعمل ضدّ سعادتي فهو أقوى منّي |
Talvez ele nos possa conduzir a quem quer que esteja a fazer isto. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن ربما هو يستطيع ان يقودنا الى اي كان الذي وراء هذه التجارب |
Mas o que quer que esteja a habitar aqui... certamente abriga um lado obscuro. | Open Subtitles | أياً كان الذي يقيم هنا فهو بالتأكيد من الجانب المظلم. |
Se sabes o caralho do nome dele, é melhor... O que quer que esteja a acontecer entre vocês, acaba agora! | Open Subtitles | ..إن كنت تعرف اسمه، فمن الأفضل - أيّاً كان الذي بينكما، أنهياه الآن - |