"que eu comece a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أبدأ
        
    Pegue nos ficheiros, Coronel. Escolha a sua equipa antes que eu comece a questionar a precisão dessa afirmação. Open Subtitles خذ الملفات أيها العقيد واختر فريقك قبل أن أبدأ بالتشكيك بدقة هذا الادعاء
    Antes que eu comece a achar que você matou aqueles rapazes, por que é que não me conta o que aconteceu? Open Subtitles قبل أن أبدأ بالتفكير أنك قتلتهم لم لا تخبرني ما حدث ؟
    Pai, queres que eu comece a conduzir um carro eléctrico? Open Subtitles أبي, أتريدني أن أبدأ بقيادة سيارة كهربائية؟
    Quer que eu comece a escalar o elenco também? Open Subtitles أتريدينني أن أبدأ إختيار الممثلين أيضاً؟
    Alguém pode parar essa música antes que eu comece a chorar... de dor! Open Subtitles أيمكن لشخص أطفاء تلك الأسطوانة قبل أن أبدأ بالبكاء... بسبب الألم؟
    Depressa, antes que eu comece a gritar. Open Subtitles اسرع، قبل أن أبدأ بالصراخ
    - Que salvou... - Pára, antes que eu comece a chorar. Open Subtitles توقّفي قبل أن أبدأ بالبكاء
    Quer que eu comece a falar? Open Subtitles أتريدنى أن أبدأ بالكلام؟
    Antes que eu comece a gritar, Open Subtitles قبل أن أبدأ بالصراخ
    Saia, antes que eu comece a gritar! Open Subtitles اخرج قبل أن أبدأ بالصراخ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more