Foi o que eu estava a tentar dizer, mas vocês não me deixaram falar enquanto estávamos dentro do armário! | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه |
E o que eu estava a tentar desenvolver era um meio isento de carbono, ou um ambiente isento de comida. | TED | ما كنت أحاول تحضيره هو وسيط خال من الكربون، أو بيئة خالية من الطعام. |
- É o que eu estava a tentar explicar. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول أن أوضحه في النافذه. |
Achei que não tinhas percebido o que eu estava a tentar dizer. | Open Subtitles | اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله |
Apenas para veres que eu estava a tentar recriar-te. | Open Subtitles | لتري أن كل ما كنت أحاول فعله هو إعادة صنعكِ ليس إلا |
Era o que eu estava a tentar fazer, também. | Open Subtitles | يبدو.. أن هذا ما كنت أحاول القيام به ولكن أنت.. |
Mas entendes o que eu estava a tentar fazer? | Open Subtitles | ولكنك فهمتم ما كنت أحاول أن أفعله ؟ |
Eles violaram-te? É o que eu estava a tentar fazer, querida. | Open Subtitles | هل اغتصبتك؟ صه هذا ما كنت أحاول القياء به يا عزيزتي. |
Ele... nunca compreendeu claramente aquilo que eu estava a tentar fazer... | Open Subtitles | انه حقا ... لم يرى بوضوح ما كنت أحاول أن، |
Tudo o que eu estava a tentar fazer era tornar a vida melhor para a minha família. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي |
Tudo o que eu estava a tentar fazer era tornar a vida melhor para a minha família. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول فعله هو تحسين حياة عائلتي |
Mas sei que, mais tarde, quando olhar para trás eu saberei que era aqui que estava naquele momento e era por isto que eu estava a tentar navegar, com estas palavras, aqui, nesta sala, convosco. | TED | لكنني أعرف أنني عندما أنظر للوراء لاحقًا فإنني سأتمكّن من معرفة أنني كنت هنا في هذه اللحظة، وهذا ما كنت أحاول استكشافه، باستخدام هذه الكلمات، هنا، في هذه الغرفة، معكم. |
O que eu estava a tentar fazer, ao regular essas hormonas e neurotransmissores e afins era voltar a ter a minha inteligência depois da doença e da cirurgia, o meu pensamento criativo, o meu fluxo de ideias. | TED | ما كنت أحاول فعله بالقيام بتعديل وموازنة الهرمونات والناقلات العصبية وماشابه محاولة لاستعادة ذكائي المفقود بعد المرض والجراحة. أفكاري الابداعية. وتسلل الافكار. |
É sobre isso que eu estava a tentar falar contigo. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أحدثك بشأنه |
Era o que eu estava a tentar dizer. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول في ذلك الوقت أن أقول |
Era isso que eu estava a tentar evitar. | Open Subtitles | من خدمة المذبح... ، ذلك ما كنت أحاول تجنّبه |
Como se ele soubesse o que eu estava a tentar fazer. | Open Subtitles | كما لو أنه يعرف ما كنت أحاول القيام به |
Foi o que eu estava a tentar dizer... | Open Subtitles | ..هذا ما كنت أحاول ..أن أعتذر عنه قبل |
Anda lá Clark, você entende o que eu estava a tentar fazer, não é? | Open Subtitles | "بربكيا"كلارك! أنت تتفهم ما كنت أحاول فعله, أليس كذلك؟ |
Não digas a ninguém. Era isso que eu estava a tentar dizer à Julie. | Open Subtitles | . لا تخبر أى شخص . (لكن ذلك ما كنت أحاول إخباره لـ (جولى |