Acha que eu faria isso, conhecendo-me como me conhece? | Open Subtitles | تظن أنني قد أفعل ذلك تعرفني كما تعرف نفسك ؟ |
Ouve, ela sabe que eu faria tudo para apanhá-lo. | Open Subtitles | إنظر، إنّها تعي أنّي قد أفعل أيّ شيء للإيقاع بهذا الوغد. |
Não acredito nisso. Por que eu faria isso? | Open Subtitles | لا أصدّق كلمة مما تقول، لمَ عساي أفعل ذلك؟ |
E porque é que eu faria isso, caralho? | Open Subtitles | ولماذا قد افعل ذلك بحق الجحيم؟ |
"Não posso acreditar que penses que eu faria isso contigo. Enlouqueceste?" | Open Subtitles | لايمكنني ان أصدق أنك تظن أنني سأفعل هذا معك، هل جننت؟ |
Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
"E isso era o que eu faria se pudesse fazer qualquer coisa no mundo." | Open Subtitles | وذلك ما كنت لأفعله لو كنت أستطيع فعل أي شيئ في العالم |
Se te convidasse para minha casa era isto que eu faria. | Open Subtitles | لو كنتِ ضيفة ببيتي، فهذا ما كنتُ لأفعله. |
(Aplausos) Seria o tipo de coisa que eu faria, e que não é necessariamente melhor do que Beethoven. | TED | (تصفيق) ومن شأن ذلك أن يكون مماثلاً للشيء الذي كنت سأفعله وليس من الضروري أن تكون أفضل من عمل بتهوفن |
Mas aqui está a minha contra-proposta -- porque que @#$%# é que eu faria isso? | Open Subtitles | لكن هاكِ سؤالي المعاكس.. لماذا قد أفعل شيئاً لعيناً كهذا؟ |
Aposto que também não sabias que eu faria isso. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعلم أنني قد أفعل هذا أيضاً |
E eu penso: "A) Não. e B) porque é que eu faria isso aqui? | TED | وأنا أفكر، " أ: لا، ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟ |
Não sei o que eu faria sem você, sargento. | Open Subtitles | ما عساي أفعل من دونك أيّها الرقيب؟ |
O que é que eu faria sem ti? | Open Subtitles | ماذا عساي أفعل بدونكَ؟ |
Não acredito. - Achas que eu faria isso? | Open Subtitles | لا اصدق هذا تظن انه قد افعل ذلك؟ |
O trato era que eu faria isso por mim mesmo, fazer o meu melhor e tentar economizar esse dinheiro. | Open Subtitles | لذا الإتفاق كان أنني سأفعل هذا بنفسي، أقوم بأفضل ما لديّ لأوفر ذلك المال. |
- Mata-me seu corno, era o que eu faria. | Open Subtitles | أقتلني أيها الداعر. فهذا ما كنت سأفعله بك. |
O que eu faria era pegar neste rascunho e pô-lo numa gaveta. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما كنت لأفعله كنت لأخذ هذه المسودة, و أضعها في درج |
Era o que eu faria, se estivesse a fugir dos meus problemas. | Open Subtitles | هذا ما كنتُ لأفعله إن كنتُ أهرب مِن مشاكلي. |
O que eu faria sem ti? | Open Subtitles | ما الذي كنت سأفعله بدونك ؟ |
É o que eu faria. | Open Subtitles | لضمان عدم أنكشاف الأمر هذا ما أود القيام به |
Sabes o que eu faria para ser tu, nem que fosse por um dia? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي قد أفعله لأكون مثلك ولو ليوم واحد ؟ |
Entrego-o ao canil e acabam com ele mais suavemente do que eu faria. | Open Subtitles | سوف أخذه الى مؤسسة كانيل.. لينام أنه غير مؤلم مقارنة بما سأفعله أنا به |
Eu não sei. Acho que é o que eu faria por ela, e... Sei que ela faria isso por mim. | Open Subtitles | لا أعرف ,هذا ما سأفعله من أجلها و ما ستفعله لي |
Era o que eu faria se tivesse uma. | Open Subtitles | هذا ما كنت سأقوم به إن كان لديّ غرفة ذعر |
Sabe o que eu faria se estivesse a concorrer para Pres. da Câmara? | Open Subtitles | أتدري ماذا كنت لأفعل لو أني أترشّح لمنصب العمدة؟ |