O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. | Open Subtitles | أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً |
Talvez o Karma não quisesse que eu fosse a tua recompensa, mas ele queria que tivesses uma. | Open Subtitles | ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة |
Aceitaste-me pelo que sou e não pelo que querias que eu fosse. | Open Subtitles | و قبلت بي كما أنا و ليس كما تريدني أن أكون |
Eu fingia ser alguém que pensava que tu querias que eu fosse. | Open Subtitles | لقد كنت اتظاهر بأنني شخصاً ظننت إنك كنت تريدني أن أكونه |
Bem, se Deus não quisesse que eu fosse ver Basquetebol. | Open Subtitles | ...حسنا,اذا لم يرد الرب ان اذهب للعب كرة السلة |
Queria que eu fosse muito jovem. Que fingisse ser uma criança. | Open Subtitles | أراد أن أكون صغيرة في السن وأن أتظاهر بأنني طفلة |
Tenho de pensar no meu papel. Onde estou no universo. Se alguém pretendia que eu fosse assim, ou se é apenas algo que eu inventei. | TED | ينبغي علي التفكير في دوري. أين أنا في الكون، وهل يقصد شخص ما أن أكون هكذا، أم أنه شئ توصلت اليه؟ |
Ele desejou que eu fosse o Arcebispo ... e eu aceitei esse cargo por amor a ele. | Open Subtitles | وهو من أراد أن أكون المطران، وبسبب حبي له فقط وافقتُ |
Queriam que eu fosse honesto, trabalhador, com uma casinha e família. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أكون مثلهم محترم و أعمل بجد و لدى عائلة |
Seria possível que eu fosse uma dessas coisas sub-humanas? | Open Subtitles | هل كان من الممكن أن أكون أحد هذه الأشياء الأقل من الانسان؟ |
Tinha tudo planeado, de forma a que eu fosse o herói da noite. | Open Subtitles | لقد أعد كل شئ له ,لذا لم أستطيع أن أكون البطل وأقبض على الرجل |
Pensei que o Buddy era como os outros queriam que eu fosse. | Open Subtitles | الأصدقاء الذين كنت أظن العالم كله يريد لي أن أكون. |
Pensei que quisesses que eu fosse camarada. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تريدني أن أكون رقاقة من الحجر القديم |
Quero ser a pessoa que ele sempre quis que eu fosse. | Open Subtitles | أريد أن أكون الشخص الذي لطالما أرادني أن أكونه. |
Olhe, eu sei que ele quer me se divorciar mas, me acredite, ele não quereria que eu fosse sem dinheiro. | Open Subtitles | نظرة، أعرف بأنّه يريد لطلاقي لكن، يصدّقني، لا يريدني أن أكون مفلس. |
Mas eu tinha sido desfeito como um castelo de areia construído demasiado perto das ondas. No meu lugar estava a pessoa que os outros esperavam que eu fosse. | TED | لكنني كنت قد جُرفت كقلعة رمل بُنيت بشكل قريب للأمواج، وفي مكاني كان شخص توقع مني الناس أن أكونه |
Bem, eles sugeriram-me que eu fosse todos os dias. | Open Subtitles | لقد وصلنا الان فقط حَسناً، انه يقترحون ان اذهب كل يوم |
Queria que eu fosse com ele, mas não quis. | Open Subtitles | أراد مني أن أذهب معه ولكني لم أذهب |
Porque eu assumi que tu querias que eu fosse feliz porque eu quero que tu sejas feliz. | Open Subtitles | لأني أتوقع أنك تريدني أن اكون سعيدا. لأني أريدك سعيدا. |
Ela queria que eu fosse morar com ela. | Open Subtitles | أرادت مني أن أنتقل للعيش معها كاليفورنيا إنها إنها جميلة |
Ela sempre quis que eu fosse boa. | Open Subtitles | كلّ ما أرادته هو أنْ أكون طيّبة |
Pensei que queriam que eu fosse normal e tivesse uma namorada. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنك أردتني أن أغدو طبيعيًا وأن أحصل على خليلة! |
Fez questäo que eu fosse no seu lugar, o Veräo passado. | Open Subtitles | و لذلك أصر أن أسافر معه بدلا منك فى الصيف الماضى |
Ele obrigou-me a memorizar para eu poder voltar, porque precisou que eu fosse buscar uma coisa para ele. | Open Subtitles | جعلني أحفظها حتى أتمكّن من العودة لأنه إحتاج منّي أن أجلب له شيئاً |