Esqueça o que eu lhe disse. | Open Subtitles | أيها الطبيب , من فضلك تجاهل ما قلته لك اليوم |
Tudo o que eu lhe disse é confidencial. Preciso de saber se posso confiar em si. | Open Subtitles | معظم ما قلته لك سريّ، أنا بحاجة لمعرفة إن كان علي الثقة فيك |
Tenho certeza que vai mudar de opinião se contar a ela o que eu lhe disse. | Open Subtitles | بالتأكيد هي سوف تدرك أذا أخبرتها ما قلته لك للتو |
Ele fugiu por causa daquilo que eu lhe disse, não por causa da mutação! | Open Subtitles | لقد هرب بسبب ما أخبرته به لا بسبب الطفرة! |
Foi o que eu lhe disse. | Open Subtitles | ذلك ما أخبرته به |
- "Estamos todos no mesmo barco." - "Foi o que eu lhe disse! | Open Subtitles | مكتوما نحن جميعا في نفس المكان. وهذا ما قلت له. |
- Foi o que eu lhe disse! | Open Subtitles | - وهذا هو ما قلت له. |
Depois do que eu lhe disse da exigência dele, acredita que o Sebastian fosse a uma praia pública suja perto do porto? | Open Subtitles | بعد كل ما قلته لك عن حساسيته هل تصدق أن " سيباستيان " قد يذهب كل يوم إلى شاطئ عام قذر بجوار الميناء ؟ |
Vá e diga-lhes, exactamente, aquilo que eu lhe disse. | Open Subtitles | اذهب واخبرهم ما قلته لك الان بالضبط |
Não entendeu o que eu lhe disse? | Open Subtitles | ألم تفهم ما قلته لك ؟ |
E lembre-se do que eu lhe disse. | Open Subtitles | وتذكرى ما قلته لك |
- Foi isso que eu lhe disse. | Open Subtitles | وهذا بالضبط ما قلته لك |
Isso foi o que eu lhe disse. | Open Subtitles | هذا ما أخبرته به |
Foi o que eu lhe disse. | Open Subtitles | هذا ما أخبرته به. |
Foi o que eu lhe disse. | Open Subtitles | هذا ما قلت له |