"que eu não estava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني لم أكن
        
    • أني لم أكن
        
    O que ela não percebe é que eu não estava a tentar inventar uma super profissão combinada. TED ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة.
    - Sabias que eu não estava a par. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك، تعرف أنني لم أكن أعرف ذلك
    que eu não estava lá, a primeira vez. Open Subtitles الأمر المحزن هو أنني لم أكن موجوداً حين حصل ذلك للمرة الأولى
    Como sabes que eu não estava com mais ninguém na última noite? Open Subtitles كيف تدري أني لم أكن برفقة أحد ليلة أمس ؟
    Percebes que eu não estava te criticando ontem? Open Subtitles كنت تدركين أني لم أكن أنتقدك أمس؟
    Quando a minha mãe viu que eu não estava lá, telefonou para ver se eu estava bem. Open Subtitles وحين رأت أمي أنني لم أكن موجودة اتّصلت لترى إن كنتُ على ما يرام
    Sabes que eu não estava a fazer TT, certo? Open Subtitles أنت تعرفين أنني لم أكن في الحقيقة أتجول بالمكان ، أليس كذلك؟
    Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. Open Subtitles الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم
    Ele não me venceu! Ele sabia que eu não estava preparado, ele não fez nada. Open Subtitles لم يهزمني ، كان يعلم أنني لم أكن مستعداً للقتال ولم يفعل أي شيء.
    Foi como se ela me lembrasse que eu não estava grávida. Open Subtitles كما لو كانت تريد تذكيري أنني لم أكن حاملا.
    A professora notou que eu não estava muito bem, então, depois da aula, ela perguntou se estava tudo bem. Open Subtitles الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة
    O teu entusiasmo acerca do teu trabalho... fez-me perceber que eu não estava muito empolgado com o meu. Open Subtitles لانكِ متحمسة حول وظيفتك جعلني أدرك أنني لم أكن مهوس جدا بخصوص وظيفتي
    Como os que você usou para escrever Caroline quando você pensava que eu não estava olhando. Open Subtitles مثل تلك التي تستخدم لكتابة كارولين عندما ظننت أنني لم أكن أنظر.
    Eles sabiam que eu não estava no avião. Eles tinham uma lista. Open Subtitles عرفوا أنني لم أكن بالطائرة كان معهم كشف
    Por que lhes disseste que eu não estava aqui? Open Subtitles لماذا أخبرتهم أنني لم أكن هنا؟
    Então, eu podia ter ido para o Twitter com a hashtag #WheresGamora, como milhões de fãs fizeram por todo o mundo, mas a verdade é que eu não estava assim tão surpreendido, porque eu já tinha visto isto quando a Disney lançou "Os Vingadores". TED غامورا لا توجد على أي منها. كان من الممكن أن أتكلم عن هذا في تويتر تحت وسم #أين_غامورا، مثلما فعل الملايين من المعجبين حول العالم، لكن الحقيقة أني لم أكن حتى متفاجئا،
    - Diz que eu não estava a trabalhar. Open Subtitles تقصد أني لم أكن في واجبي ؟
    Duvido que diga a verdade sobre a morte do Brom, mas vai confirmar que eu não estava lá. Open Subtitles أشك أنه سيقول الحقيقة عن كيفية موت (بروم) ولكنه سيؤكد أني لم أكن موجودة حينها
    Como sabias que eu não estava morta? Open Subtitles كيف عرفت أني لم أكن ميتة؟
    - Diz-lhe que eu não estava cá! - Vamos. Open Subtitles قل له أني لم أكن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more