"que eu quero é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أريده هو
        
    • ما اريده هو
        
    • مرادي هو
        
    • ما أرغب به هو
        
    • أُريده هو
        
    • أريد فعله هو
        
    • لا أريد سوى
        
    • وما أريده هو
        
    O que eu quero é uma cura nos próximos 20 anos, TED ما أريده هو علاج في العشرين سنة المقبلة، قريبا بما يكفي لحمايتي.
    -Tudo o que eu quero é não te perder. Não podes me esconder? Open Subtitles كل ما أريده هو ألا أخسرك ألا يمكنك أخفائى ؟
    Eu posso te dar tudo. Tudo o que eu quero é o seu amor. Open Subtitles أستطيع أن أعطيك كلّ شئ كلّ ما أريده هو حُبّك
    - Não, aquilo que eu quero é voltar à parte em que me disseste que eras um "Trag". Open Subtitles لا , ما اريده هو انت تعود الى ذلك الجزء الذي قلته حول انكَ من التراكز
    Tudo que eu quero é o general Yang pela troca das vidas destes aldeões. Open Subtitles كل ما اريده هو تحرير الجنرال يانج مقابل حياة هؤلاء الفلاحين
    O que eu quero é ver as chamas a arderem sob o teu corpo queimado. Open Subtitles مرادي هو رؤية اللّهيب يرفرف على جثّتك أثناء احتراقها.
    O que eu quero é manter os Russos nas negociações. Open Subtitles ما أرغب به هو إبقاء الروس على الطاولة
    O que eu quero é fazer o que é certo nesta situação. Open Subtitles ما أريده هو أن أفعل الصحيح في هذا الموقف
    Tudo o que eu quero é paz, silêncio... e o meu chocolate quente. Open Subtitles كل ما أريده هو السلام و الهدوء وشوكولاتي الساخنة
    E tudo que eu quero é que... demonstres que te interessas. Open Subtitles و كل ما أريده هو أن تظهر لي انك تهتم
    Nesta altura, tudo o que eu quero é um homem com uma libido saudável. Open Subtitles بهذه المرحلة، كل ما أريده هو رجل بصحة جيدة
    Não, o que eu quero é que comeces a sofrer como uma pessoa normal. Open Subtitles لا، ما أريده هو أن تقيمي الحداد مثلما يفعل الجميع
    Olha, tudo que eu quero é uma noite de sexo, sem nomes, sem perguntas, sem promessas, só eu e tu e sexo quente. Open Subtitles انظر كل ما أريده هو ممارسة الحب، دون أسماء أو إرتباط
    Bem, o que eu quero é que me deixem todos em paz. Como é que consigo isso? Open Subtitles ما أريده هو أن يدعني الجميع وشأني كيف أحصل على ذلك؟
    O que eu quero é tu fora daqui. Open Subtitles ايا يكن ما تريد,سأعطيه لك ما اريده هو انت
    - Mas tudo que eu quero é dez lakhs. Open Subtitles ولكن كل ما اريده هو عشره مئة ألف
    O que eu quero é o que está aqui. O que é real entre nós. Open Subtitles ما اريده هو الموجود الشيء الحقيقي الذي يربطنا
    O que eu quero é ouvir o silêncio, quando finalmente acabares de gritar. Open Subtitles مرادي هو سماع الصمت الناهي لصراخك.
    O que eu quero é manter os russos nas negociações. Open Subtitles ما أرغب به هو إبقاء الروس إلى الطاولة
    Tudo que eu quero é comer sua mão - e ficar como você. Open Subtitles كُل ما أُريده هو أن آكل هذه اليد وأُصبح مثلك
    O que eu quero é partilhar convosco algumas das coisas mais giras que estão a acontecer. TED وما أريد فعله هو مشاركتكم بعض الإشياء الممتعه التي تحصل معكم
    O que eu quero é os meus 75 centavos de volta, um pedido de desculpas e que ele seja despedido. Open Subtitles لا أريد سوى استعادة الـ75 سنت واعتذار وفصل الميكانيكي.
    E o que eu quero é trabalhar na Pearson Specter e continuar a ver-te. Open Subtitles وما أريده هو أن أعمل في شركة بيرسن سبكتر وأن أستمرّ في مواعدتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more