Podes achar que ele não me honra, mas ele quer que eu viva aqui. | Open Subtitles | ربما تعتقد أنه لا يشرفني لكنه يريدني أن أعيش هنا |
Podes achar que ele não me honra, mas ele quer que eu viva aqui. | Open Subtitles | قد تعتقد أنه لا يكرمنى لكنه يريدنى أن أعيش هنا |
Não queres que eu viva uma mentira, pois não? | Open Subtitles | أعني أنكِ لا تريدين أن أعيش في كذبة. |
E a tua mãe, preferir que eu viva como um prisioneiro enquanto guarda a minha pichota num jarro. | Open Subtitles | ويبدو أن أمك تفضل أن أعيش حياتي ... كسجين ملعون بينما تحتفظ هي بقضيبي في جرة ميسن تحت المغسلة |
- Esta quer que eu viva para sempre. | Open Subtitles | هذه المرأةِ تريدني أن أعيش للأبد |
Deus quer que eu viva. | Open Subtitles | الرب يردني أن أعيش |
Se queres que eu viva, bate palmas. | Open Subtitles | ،إن أردتني أن أعيش .صفق بيديك |
Nenhum sistema será perfeito, mas se dissermos que é pouco provável que o carro bata em cem vidas, ou em mil vidas, as pessoas pensarão: "Boa, mesmo que eu viva mil vidas, "provavelmente, nunca terei um acidente. "Isso é o suficiente". | TED | لا يوجد نظام مثالي، لكن إذا قلنا أنه ربما.. من المستبعد حدوث تصادم للسيارة خلال مئة حياة، أو ألف حياة، فسيقول الناس "حسنًا، رائع، إذا كان بإمكاني أن أعيش ألف حياة؛ فإنني غالبًا لن أواجه أي حادث، وهذا لا بأس به غالبًا". |
A minha mãe não quer que eu viva em Nova Iorque. | Open Subtitles | لأن أمي لا تريد أن (أعيش في (نيويورك |