- HL1. Sabes que existe um prazo máximo para isto. | Open Subtitles | جيمي ، تعرف بأن هناك قانون يتقادم على هذا |
O elemento chave é que existe um Mestre dos Sonhos... alguém que protege a porta positiva... e, de facto, protege o guardião do sonho. | Open Subtitles | إن العنصر الرئيسي بأن هناك سيد للحلم شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم |
Contamos aos convidados que existe um louco varrido e não há maneira de fugir? | Open Subtitles | نخبر الضيوف بأن هناك شخص معتوه قد جن على الجزيرة بدون أن نستطيع إيقافه؟ |
A teoria diz que existe um número ilimitado de realidades alternativas. | Open Subtitles | النظرية تقول أنه يوجد عدد لا نهائي من بدائل للواقع |
-Diz-me que existe um sistema para isto. -Um segundo. | Open Subtitles | أخبرني أنه يوجد نظام هنا أمهلني لحظة، سأجده |
A questão... é que existe um motivo para teres reflexos tão bons. | Open Subtitles | فكرتي هي أنه يوجد سبب ما لكون ردود فعلك سريعة هكذا |
Acredito que havia uma história, mas acredito que existe um fantasma que realmente pode magoar alguém. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كانت هناك قصة ولكني لا أعتقد بأن هناك شبح يمكنه في الواقع أن يؤذي شخصاً ما |
Às vezes nos sentimos como se ninguém se importasse conosco, mas eu acredito que existe um Espírito Universal. | Open Subtitles | إننا نشعر في بعض الأحيان و كأنه لا يوجد هناك من يهتم بأمرنا و لكني أؤمن بأن هناك روحاً كونيه |
Esperas mesmo que acredite que existe um Deus, existe um Diabo e eu estou no lado errado. | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أصدق بأن هناك رب فعلاً، وأنّ هناك شيطان وأنني في الجانب الخطأ. هذا هراء |
E vejo que existe um grande afeto pelo Lorde Narcisse. | Open Subtitles | واستطيع ان ارى بأن هناك اعزاز عميق لـ لورد نارسيس |
Para lembrar-me que existe um mundo inteiro para além da loucura da Sala de Emergências. | Open Subtitles | وأذكر نفسي بأن هناك عالمًا كاملًا بعيدًا عن جنون غرفة الطوارئ. |
Acho que existe um caminho à volta do lago. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك مسار عبر البحيرة |
Sinto que existe um fantasma em minha casa. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شبح في بيتي |
- Não sabe que existe um vídeo. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن هناك شريط |
Acredito que existe um traidor, no interior do Gabinete, que tem passado informações ao Luger. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأن هناك خائن من داخل الوكالة والذي كان يمد (لوغر) بالمعلومات |
Eu acho que existe um outro nível de implicações para esta investigação. Vivemos numa cultura em que as pessoas se sentem cada vez mais vulneráveis | TED | في الحقيقة أعتقد أنه يوجد مجموعة من الآثار لكل هذه البحوث غير تلك. نحن نعيش ضمن ثقافة حيث يشعر الناس بالضعف الشديد |
Algumas pessoas dizem que existe um equilíbrio para tudo... | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنه يوجد ميزان لكل شيء |
Então podes fazer os joguinhos que quiseres, mas sei que existe um ser humano algures aí dentro. | Open Subtitles | لذا، فيمكنك التلاعب كما تريد، لكنني أعرف أنه يوجد إنسان في مكان ما بداخلك |
A verdade talvez seja que existe um pouco de "falhado" em todos nós, sabes? | Open Subtitles | ربما تكون الحقيقة أنه يوجد خاسر فينا جميعاً, تعلمين؟ |
Então está a dizer que existe um problema com o Yin Po? | Open Subtitles | إذاً فأنت تقول، أنه يوجد خطب ما في (يين ـ بو)؟ |
Será que existe um sítio assim, Toto? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يوجد مكان كهذا يا (توتو) ؟ |