"que faça algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تفعل شيئا
        
    • أن أفعل شيئاً
        
    • أن تفعلي شيئاً
        
    • أن يفعل شيئاً
        
    • مني شيء
        
    Não tenho tempo para explicar preciso que faça algo para mim. Open Subtitles ليس لدي حتى الوقت للحديث عن هذا الآن ولكن عليك أن تفعل شيئا من أجلي على الفور
    Quero que faça algo por mim, Peter. Open Subtitles اريدك أن تفعل شيئا من أجلي بيتر
    Olha o que ele te fez. Não vais durar um segundo neste lugar a menos que faça algo. Open Subtitles أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً
    Olha para o que ele te fez, não vais durar um segundo neste lugar, a não ser que faça algo sobre o assunto. Open Subtitles انظر ما فعله بك... لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر
    Agora, já que está aqui, preciso que faça algo por nós. Open Subtitles الآن، حالما تصلين هناك، نحتاج منك أن تفعلي شيئاً لأجلنا
    Preciso que faça algo para mim imediatamente. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي حالاً
    Só espero que o consigamos encontrar antes que faça algo pior. Open Subtitles أتمنى فقط لو نعثر عليه قبل أن يفعل شيئاً أسوء
    E, mais uma vez, aqui estás tu a pedir-me que faça algo pela pessoa que destruiu a nossa relação. Open Subtitles و مرة اخرى, ها انت تطلب مني شيء للشخص الذي دمر علاقتنا
    Tom, pouse a arma, antes que faça algo de que se arrependa. Open Subtitles توم)، ضع المسدس جانبا) قبل أن تفعل شيئا قد تندم عليه
    Preciso que faça algo para mim. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا لي
    Será melhor que faça algo. Open Subtitles من الأفضل أن أفعل شيئاً
    Faça antes que faça algo que me arrependa. Open Subtitles -قبل أن أفعل شيئاً أندم عليه
    Realmente, estou um pouquinho ocupada, preciso que faça algo para mim. Open Subtitles أنا مشغولة في الواقع ، أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي لا ، أصغي إليّ !
    Sarah, preciso que faça algo por mim, pode ser? Open Subtitles يا (سارة) , أحتاج منكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي , حسناً ؟
    Eu não compreendo o que está a acontecer, mas se tu tiveres um medalhão, tens que dizer agora mesmo antes que faça algo terrível. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً
    Pessoal, não sei quem é que o Castle pensa que conhece, mas vamos encontrar a filha dele antes que faça algo estúpido e acabe morto. Open Subtitles -أجل . اسمعا، لا أعرف من يعتقد (كاسل) أنّه يعرف، لكن دعونا نجد ابنته قبل أن يفعل شيئاً غبياً يُعرّض نفسه للقتل.
    Mas não me podes pedir, que faça algo, que eu não posso fazer. Open Subtitles لكن لا تطلبي مني شيء لا استطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more