"que faria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني سأفعل
        
    • قد يفعل
        
    • قد أفعل
        
    • قد تفعل
        
    • أنه سيفعل
        
    • ماذا كنت ستفعل
        
    • الذي ستفعله
        
    • بأنني سأفعل
        
    • أنها ستفعل
        
    • بأني سأفعل
        
    • ما سأفعله
        
    • قد افعل
        
    • قد يقوم
        
    • عساي أفعل
        
    • سيفعل أي
        
    Fiquei tão aliviado, que jurei a mim mesmo e a Deus que faria de tudo para ajudá-la. Open Subtitles لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة انني تعهدت لنفسي ولله أنني سأفعل أي شيء أستطيعه لمساعدتها
    O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. Open Subtitles الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده
    Sabes que faria qualquer cena por ti. Somos como irmãos. Open Subtitles تعرف اني قد أفعل أي شي لأجلك، نحن كالإخوه
    Já teve alguma altura que quisesse tanto algo que faria fosse o que fosse para a adquirir? Open Subtitles هل أردت أبدا شىء سىء جدا والذى قد تفعل أى شىء لتحصل عليه
    O corpo da Xerife foi mutilado exactamente da forma que o traficante disse que faria. Open Subtitles لقد مثّل بجثة الشريف تماماً كما قال تاجر المخدرات أنه سيفعل
    Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria? Open Subtitles فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟
    O senhor passou 25 anos preso, a masturbar-se para uma meia, pensando no dia da sua saída e no que faria àquelas que escaparam. Open Subtitles أنت قضيت 25 عاماً بالسجن. تستمني في جورب, و تفكر في اليوم الذي ستخرج فيه و ما الذي ستفعله للفتيات اللاتي هربن
    A partir desse momento, soube que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles منذ تلك اللحظة,أدركت بأنني سأفعل أي شىء من أجلكِ
    Depois do que a Rittenhouse disse que faria à tua família? Open Subtitles أعني، بعد كل شيء أن ريتنهاوس قال أنها ستفعل لعائلتك؟
    Quando te disse que faria qualquer coisa pelo dinheiro, obviamente que não me referia a isto. Open Subtitles عندما قلت أنني سأفعل أي شئ للنقود، لم أعن كلامي
    Jurei aos meus homens que faria tudo o que estivesse ao meu alcance... para os manter vivos. Open Subtitles لقد اقسمت لرجالي أنني سأفعل كل ما بوسعي لأبقيهم أحياء
    Ele atirou-se da janela. Por que faria alguém isso? Open Subtitles لقد قفز من النافذة، لماذا قد يفعل أحدهم ذلك ؟
    Então pensei cá para mim: "O que faria Deus?" Open Subtitles لذا فكرت بيني وبين نفسي "ما قد يفعل الرب بمثل هذا الموقف؟"
    Nem sei como acessar um sistema de computadores. Por que faria isso? Open Subtitles لا أدري حتى كيفية ولوج نظام حاسوبي، لمَ قد أفعل ذلك؟
    Jeri, sabe que faria qualquer coisa por ti, mas não gosto de crianças. Open Subtitles جيري أنت تعرفين أنني قد أفعل أي شيء لأجلك لكني لاأحب الاولاد
    E o seu único defeito, é amar tanto as pessoas que faria tudo por elas. Open Subtitles وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم.
    - O Mason. Está claro que faria qualquer coisa para proteger os filhos. Open Subtitles الأمر واضح أنه سيفعل أي شي من أجل أن يحمي أبناءه
    que faria se o Sullivan fosse um tipo qualquer? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كان سوليفان مجرد رجل عادى؟
    O que faria se seu próprio nome fosse uma palavra feia? Open Subtitles ما الذي ستفعله لو كان اسمك كان كلمة سيئة؟
    Sabeis que faria qualquer coisa, qualquer coisa para dar-vos conforto e fazer-vos feliz. Open Subtitles أنت تعلمين بأنني سأفعل أي شيء في العالم ..أي شيء لكي أجلب لك الراحة وأجعلك سعيدة
    Ela disse que faria o melhor com o que lhe foi dado? Open Subtitles ... هل قالت قبل قليل أنها ستفعل الأفضل بما لديها ؟
    Querida, por favor, sabes que faria tudo por esta família. Open Subtitles حبيبتي، أرجوكِ. تعلمين بأني سأفعل أي شئ لهذه العائلة
    Estava a pensar que não sei o que faria se tu morresses. Open Subtitles أفكر فى أننى لا أعرف ما سأفعله إذا رحلتى.
    Deus, malta, como puderam pensar que faria algo deste género? Open Subtitles يا إلهي , كيف خطر ببالكم أني قد افعل شيئا كهذا ؟
    Por que faria isso depois de ele ter testemunhado? Open Subtitles لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟
    Agora, por que faria isso quando posso parecer-me com quem eu quero que vejas? Open Subtitles ولمَ عساي أفعل ذلك بينما يسعني التمثّل في أيّ أحدٍ أودّك أن تراه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more