Certo, o tipo que gere este sítio é um pouco estranho. | Open Subtitles | حسناً، الشخص الذي يدير هذا المكان غريب الأطوار نوعاً ما |
E a terceira é o sistema operativo que gere a rede inteira. | TED | و الثالثة هو نظام تشغيل الذي يدير الشبكة كلها. |
Se é assim que gere o seu laboratório, não admira. | Open Subtitles | و إذا كانت هذه هي الطريقة التي تدير بها المختبر |
Não. a mulher que gere o abrigo acreditava que estes tipos voltariam e teriam uma vida normal. | Open Subtitles | كلا المرأة التي تدير المكان تعتقد أن الرجال سيعودون ويحصلون على حياة طبيعية |
Há um tipo chamado Luther, que gere os explosivos da mina. | Open Subtitles | - رجل يدعى بـ (لوثر) يُدير المتفجرات التي تخص المنجم |
O nosso contacto era o George, que gere o clube de fotografia de lá. | TED | كان جورج وسيلة اتصالنا هناك، كان يدير نادي التصوير الفوتفرافي للمجتمع. |
Diz-me quem é que gere a Epsilon Corporation e eu digo-lhe o porquê. | Open Subtitles | -سأبرم معكِ صفقة تخبريني من يدير شركة "إيبسلون" |
O último componente é o sistema operativo que gere a rede inteira. | TED | الجزء الأخير هو نظام التشغيل الذي يدير كل الشبكة. |
E a pessoa que gere essa fundação é sócio de um membro da assembleia municipal, o mesmo conselheiro que entrega as licenças às pessoas que constroem muitos prédios. | Open Subtitles | والشخص الذي يدير هذه الثقة يجب أن يكون زميل مكتب عضو مجلس المدينة عضو مجلس المدينة ذاتها |
O homem velho e cego que gere a bomba mantém-na aberta 24 horas todos os dias. | Open Subtitles | الشخص الاعمى الذي يدير المحطة التي تفتح دائما |
O mesmo apelido que o tipo que gere o sítio... | Open Subtitles | نفس الاسم الاخير للشخص الذي يدير هذا المكان |
Pensamos que eles estão a interferir com o computador que gere as bombas hidráulicas. | Open Subtitles | نظن بأنهم يخترقون الحاسوب الذي يدير المضخات الهيدرولوكية. |
O tipo do Bisko que gere o depósito. | Open Subtitles | الملازم الخاص بـبيسكو الذي يدير موقع التسليم |
Há a russa que gere a cozinha, muito assustadora, mas tem muito orgulho em alimentar toda a gente. | Open Subtitles | يوجد تلك المرأة الروسية التي تدير المطبخ, مرعبة جداً ولكنها فخورة جداً بإطعامها للجميع |
De acordo com a empresa que gere a propriedade, as pessoas lá dentro reservaram-na uma semana e pagaram em dinheiro. | Open Subtitles | وفقاً للشركة التي تدير هذا، إن الناس في الدخل حجزوه لمدة أسبوع و دفع نقداً سلفاً |
Porque, quando veio cá para a merda da refeição grátis, para se satisfazer e para receber a merda dos $20 semanais... da mulher que gere o bordel, eu estava lá a comprar miúdas para levar para os acampamentos. | Open Subtitles | لأنه عندما أتى لتناول وجبته المجانية وليحظى ببعض المتعة ويجمع الأتاوة الأسبوعية الـ20 دولاراً من المرأة التي تدير بيت الدعارة |
Por isso, entrei em contacto com um grupo que gere abrigos para mulheres em Cabul. A modos que comando a rota clandestina deles. | Open Subtitles | لذا تواصلت مع هذه المجموعة التي تدير ملجأ للنساء في "كابول" أنا قمت بإدارة طرقهم التحتية نوعاً ما. |
Sergei Semak? O homem que gere Zetrov. | Open Subtitles | (سيرغي سيماك)، الرجل الذي يُدير (زيتروف) |
Vou falar com o tipo que gere o lar "Soldados Vogelsong". | Open Subtitles | سأذهب للتحدّث إلى الرجل الذي يُدير منزل (فوغلسونغ) للجنود. |
- Quem é que gere o fundo? | Open Subtitles | -من يُدير الأرباح |
Bob Chapman, que gere um grande fábrica no Centro Oeste dos EUA chamada Barry-Wehmiller, foi atingido violentamente em 2008 pela recessão. Perdeu 30% das encomendas do dia para a noite. | TED | بوب شابمان، الذي كان يدير مصنعا كبيرا في الغرب الأوسط يدعى باري- ويميلير، والذي تأثر بشكل كبير بالانكماش الاقتصادي سنة 2008، وبين عشية وضحاها، خسروا 30% من الطلبات. |
Sabes o que gere isso tudo? | Open Subtitles | أتعرفين من يدير كل ذلك؟ |