ويكيبيديا

    "que gere" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي يدير
        
    • التي تدير
        
    • يُدير
        
    • كان يدير
        
    • من يدير
        
    Certo, o tipo que gere este sítio é um pouco estranho. Open Subtitles حسناً، الشخص الذي يدير هذا المكان غريب الأطوار نوعاً ما
    E a terceira é o sistema operativo que gere a rede inteira. TED و الثالثة هو نظام تشغيل الذي يدير الشبكة كلها.
    Se é assim que gere o seu laboratório, não admira. Open Subtitles و إذا كانت هذه هي الطريقة التي تدير بها المختبر
    Não. a mulher que gere o abrigo acreditava que estes tipos voltariam e teriam uma vida normal. Open Subtitles كلا المرأة التي تدير المكان تعتقد أن الرجال سيعودون ويحصلون على حياة طبيعية
    Há um tipo chamado Luther, que gere os explosivos da mina. Open Subtitles - رجل يدعى بـ (لوثر) يُدير المتفجرات التي تخص المنجم
    O nosso contacto era o George, que gere o clube de fotografia de lá. TED كان جورج وسيلة اتصالنا هناك، كان يدير نادي التصوير الفوتفرافي للمجتمع.
    Diz-me quem é que gere a Epsilon Corporation e eu digo-lhe o porquê. Open Subtitles -سأبرم معكِ صفقة تخبريني من يدير شركة "إيبسلون"
    O último componente é o sistema operativo que gere a rede inteira. TED الجزء الأخير هو نظام التشغيل الذي يدير كل الشبكة.
    E a pessoa que gere essa fundação é sócio de um membro da assembleia municipal, o mesmo conselheiro que entrega as licenças às pessoas que constroem muitos prédios. Open Subtitles والشخص الذي يدير هذه الثقة يجب أن يكون زميل مكتب عضو مجلس المدينة عضو مجلس المدينة ذاتها
    O homem velho e cego que gere a bomba mantém-na aberta 24 horas todos os dias. Open Subtitles الشخص الاعمى الذي يدير المحطة التي تفتح دائما
    O mesmo apelido que o tipo que gere o sítio... Open Subtitles نفس الاسم الاخير للشخص الذي يدير هذا المكان
    Pensamos que eles estão a interferir com o computador que gere as bombas hidráulicas. Open Subtitles نظن بأنهم يخترقون الحاسوب الذي يدير المضخات الهيدرولوكية.
    O tipo do Bisko que gere o depósito. Open Subtitles الملازم الخاص بـبيسكو الذي يدير موقع التسليم
    Há a russa que gere a cozinha, muito assustadora, mas tem muito orgulho em alimentar toda a gente. Open Subtitles يوجد تلك المرأة الروسية التي تدير المطبخ, مرعبة جداً ولكنها فخورة جداً بإطعامها للجميع
    De acordo com a empresa que gere a propriedade, as pessoas lá dentro reservaram-na uma semana e pagaram em dinheiro. Open Subtitles وفقاً للشركة التي تدير هذا، إن الناس في الدخل حجزوه لمدة أسبوع و دفع نقداً سلفاً
    Porque, quando veio cá para a merda da refeição grátis, para se satisfazer e para receber a merda dos $20 semanais... da mulher que gere o bordel, eu estava lá a comprar miúdas para levar para os acampamentos. Open Subtitles لأنه عندما أتى لتناول وجبته المجانية وليحظى ببعض المتعة ويجمع الأتاوة الأسبوعية الـ20 دولاراً من المرأة التي تدير بيت الدعارة
    Por isso, entrei em contacto com um grupo que gere abrigos para mulheres em Cabul. A modos que comando a rota clandestina deles. Open Subtitles لذا تواصلت مع هذه المجموعة التي تدير ملجأ للنساء في "كابول" أنا قمت بإدارة طرقهم التحتية نوعاً ما.
    Sergei Semak? O homem que gere Zetrov. Open Subtitles (سيرغي سيماك)، الرجل الذي يُدير (زيتروف)
    Vou falar com o tipo que gere o lar "Soldados Vogelsong". Open Subtitles سأذهب للتحدّث إلى الرجل الذي يُدير منزل (فوغلسونغ) للجنود.
    - Quem é que gere o fundo? Open Subtitles -من يُدير الأرباح
    Bob Chapman, que gere um grande fábrica no Centro Oeste dos EUA chamada Barry-Wehmiller, foi atingido violentamente em 2008 pela recessão. Perdeu 30% das encomendas do dia para a noite. TED بوب شابمان، الذي كان يدير مصنعا كبيرا في الغرب الأوسط يدعى باري- ويميلير، والذي تأثر بشكل كبير بالانكماش الاقتصادي سنة 2008، وبين عشية وضحاها، خسروا 30% من الطلبات.
    Sabes o que gere isso tudo? Open Subtitles أتعرفين من يدير كل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد