Por muito que gostasse de conhecer o Josh e de o avisar a Emily e eu não estaremos aqui. | Open Subtitles | بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره إيميلي وأنا لن نكون هنا ستحضر لتوديعكم |
Por muito que gostasse de ver isso, a ideia é vender a casa e sair daqui. | Open Subtitles | بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا |
Pensei que gostasse de saber. Que o sr. Russell morreu há três noites atrás. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال |
Por mais que gostasse de ver o sacana ir ao tapete, não posso fazer parte do plano. | Open Subtitles | ..بقدر ما أحب أن أري هذا الوغد وهو يخسر لا يمكن أن أكون جزءاً من تلك الخطة |
Bem, por mais que gostasse de te admirar de perto, prefiro manter a minha vontade própria. | Open Subtitles | حسناً، بقدر ما أتمنى أن أنظر إليك عن قرب شخصياً فإني أفضل التمسك بإرادتي الحرة |
E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. | Open Subtitles | وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا. |
Sabes bem que não há nada que gostasse de fazer mais nem ninguém com quem preferisse estar. | Open Subtitles | تعرف ما اريد ان افعله بالأحرى وما يجب ان يكون وما افضل شيئ أود أن أكون عليه |
Não posso contrainterrogar uma testemunha morta, por mais que gostasse de tentar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقوم باستجواب شاهد متوفي بقدر ما أرغب في فعل ذلك |
Por muito que gostasse de a pôr em dia, devias ter desligado o teu rádio. | Open Subtitles | بقدر ما أود اللحاق بك.. عليك إغلاق الراديو. |
Por mais que gostasse de poder ajudar-vos, sabem que é um assunto para a polícia. | Open Subtitles | بقدر ما أود أن أساعدكم تعرفون أن هذا موضع يخص الشرطة |
Por mais que gostasse de ter crédito pela morte dele, - não fui eu. | Open Subtitles | بقدر ما أود نيل فضل قتله، لم أكن الفاعل. |
Por mais que gostasse de receber créditos por isto, não posso. | Open Subtitles | بقدر ما أود ان يتم تقديري بهذا لا استطيع |
Por muito que gostasse de continuar com esta conversa, deves continuar em movimento. | Open Subtitles | بقدر ما أود أكمال المحادثة يجب أن تتحّركي |
Pensei que gostasse de saber antes de entrar. | Open Subtitles | ظننت أنك تريد أن تعرف هذا قبل أن تدخل |
Pensei que gostasse de saber. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تريد أن تعرف هذا |
Achei que gostasse de saber que Mr. Barrow se sente muito melhor. | Open Subtitles | ظننت أنك تريد أن تعلم أن السيد (بارو) أحسن بكثير |
Senhoras, por mais que gostasse de saber com quem acham que sou parecido e todo o tipo de diversão que podíamos ter juntos, o motivo porque aqui estou é que o anormal no bar lá dentro disse que é aqui que encontro o tipo que gere este sítio. | Open Subtitles | سيداتي بقدر ما أحب الوصول لم أشبهه أفكر بكل المرح الذي ممكن أن نحصل عليه معاً |
E só para que saibam, por muito que gostasse de dizer que as boas ideias são minhas, foram esses tolos que descobriram isto. | Open Subtitles | وفقط لتعلموا بقدر ما أحب المطالبة بالأفكار الجيدة كالتي لدي لقد كان هؤلاء الحمقى من وجد هذا |
Por mais que gostasse de ficar com o crédito pelo trabalho dos outros... | Open Subtitles | بقدر ما أحب أن آخذ فضل عمل أُناس آخرين |
Não consigo ser teu amigo, neste momento, por muito que gostasse de conseguir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون صديقك الآن بقدر ما أتمنى أن أكون كذلك |
Bom, por mais que gostasse de continuar, tenho trabalhos para classificar. | Open Subtitles | حسنٌ، بقدر ما أودّ إكمال هذا الحديث لديّ أوراق يجب أنّ أصححها كلاّ، أوتعلم؟ |
Por muito que gostasse de vê-la, não tenho a certeza se ela ainda me quer ver. | Open Subtitles | أعني، بقدر ما أودّ رُؤيتها، لستُ مُتأكداً أنّها مازالت تريدُ رُؤيتي. |
Por muito que gostasse de vк-la pфr o filho a dormir, Preciso de ir para casa antes que os meus acordem | Open Subtitles | بقدر ما اريد ان ابقى واشاهد معكم يجب ان اكون بالمنزل قبل ان يستيقذ اطفالي |
Por mais que gostasse de me elogiar, duvido que consiga um acordo tão bom como ela conseguiu. | Open Subtitles | وبقدر ما أرغب بقبول عرضكم فأني أشك بإمكانية حصولي لكم على اتفاق أفضل من الذي حصلت عليه |