"que há dois tipos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هناك نوعين
        
    • هناك نوعان
        
    Eu penso que há dois tipos de homem que vivem do mar. Open Subtitles أتصور أن هناك نوعين من الرجال الذين يقضون حياتهم في البحر
    Tenho uma teoria de que há dois tipos de rapazes. Open Subtitles لدى نظرية و هى أن هناك نوعين من الشباب
    Sabemos que há dois tipos de pilhagem: pilhagem feita por elementos criminosos, como o Estado Islâmico, e a pilhagem mais local feita por quem está desesperado por dinheiro. TED نحن نعلم أن هناك نوعين من النهب: النهب من جانب العناصر الإجرامية مثل داعش، ونهب محلي من أولئك اليائسين للحصول على المال.
    Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    O meu pai disse-me que há dois tipos de raparigas as que passam e as que ficam. Open Subtitles والدي أخبرني مره أن هناك نوعان من الفتيات نوعاً تنشأ من خلاله ونوعاً تنشأ لتصبح عليه
    Parece-me que há dois tipos de miúdos neste edifício: Open Subtitles يبدو لي أن هناك نوعين من الأطفال في هذا المبنى...
    (Risos) Na minha investigação, descobri que há dois tipos diferentes de dúvida. TED (ضحك) في بحثي، اكتشفت أن هناك نوعين مختلفين من الشك.
    Um amigo meu da indústria da segurança disse-me no outro dia que há dois tipos de empresas no mundo: as que sabem que foram pirateadas e as que não sabem. TED في الحقيقة، أخبرنى صديق لي يعمل في مجال الأمن قبل أيام أن هناك نوعان من الشركات في العالم : الشركات التي تعلم بأنه تم اختراقها، و الشركات التي لا تعلم.
    Li que há dois tipos de criminosos... os parasitas e os cobardes. Open Subtitles -قرأت بأن هناك نوعان للمجرمين .. -النوع الطفيلي والآخر الجبان
    Mas é aí que se descobre que há... dois tipos de pessoas: Open Subtitles لكن وقتها ستكتشف أن هناك نوعان من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more