Sim, mas algo me diz que há muitas meninas a passarem na cafetaria para lhe aumentarem o ego. | Open Subtitles | نعم، لكنني أحس أن هناك الكثير من السيدات يتوقفون عند المقهى من أجل أن يفتنوه فقط. |
O problema é que há muitas coisas qualitativas que nós não conseguimos perceber. | TED | المشكلة أن هناك الكثير من الأشياء النوعيّة التي ببساطة لا يمكننا الإشارة إليها. |
Sei que há muitas tarefas urgentes à minha espera na nave. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الأعمال المستعجلة تنتظرني في السفينة |
Penso que há muitas outras maneiras, mas vou apenas falar de três. | TED | أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الأخرى، لكنني سأتحدث عن ثلاثة فحسب. |
O que eu sei é que há muitas coisas sobre aquela noite que ela não está a contar. | Open Subtitles | مااعلمههو ... ان هناك الكثير هي تعرفه ولا تريد اخبارنا به |
Acontece que há muitas pessoas por aí a roubar palavras-passe, e muitas vezes publicam essas palavras-passe na Internet. | TED | وانتهينا أن هناك كثير من الناس الماهرين في سرقة كلمات المرور وغالبًا ما ينشرون كلمات المرور هذه على الإنترنت |
- É pena. Sei que há muitas por lá. | Open Subtitles | ياللعار، سمعتُ أنّ هناك الكثير من الفرص. |
Sabes que a Maria Elena acredita que há muitas verdades na vida, não há só uma? | Open Subtitles | ماريا إيلينا تعتقد أن هناك عدة حقائق في الحياة ليس واحدة |
Esta é a forma como vemos uma floresta, em cores caleidoscópicas que nos revelam que há muitas espécies que vivem umas com as outras. | TED | هذا هو كيف نرى الغابة الممطرة في لون يخبرنا أن هنالك العديد من الكائنات الحية تعيش مع بعضها. |
Não acredita que há muitas distrações? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هناك الكثير من حالات صرف الإنتباه ؟ |
Algo me diz que há muitas coisas pelas quais sentiu que precisava de pedir desculpa. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن هناك الكثير من الأشياء التي شعرت أنك كنت في حاجة للاعتذار عنه |
Aposto que há muitas caras felizes no meio da multidão agora! | Open Subtitles | أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور |
Sei que há muitas pessoas que estariam muito interessadas em ouvir o que o seu irmão tem a dizer sobre si. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الناس سيرغبون في سماع ما يقوله عنك أخيك |
Ou acho que vais perceber que há muitas maneiras de a minha família te tocar. | Open Subtitles | وإلا أعتقد انك ستدرك أن هناك الكثير من الطرق تمكننا من النيل من عائلتك. |
Sei que há muitas pessoas que acham que os humanos e os extraterrestres não se deviam misturar. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الذين لا أعتقد أن البشر والأجانب يجب أن المزيج. |
E se reduzimos para três ou quatro conflitos, isso quer dizer que há muitas oportunidades para investir em economias estáveis, em crescimento, e entusiasmantes, em que há muitas oportunidades. | TED | وإذا أنخفضت الصراعات إلى ثلاثة أو أربعة صراعات ، فهذا يعني أن هناك الكثير من الفرص للاستثمار في إقتصادات مستقرة ، و مثيرة حيث هناك الكثير من الفرص. |
Parece que há muitas viagens. | Open Subtitles | يبدو أن هناك الكثير من السفريات |
Não tenho dúvida de que há muitas razões, mas a culpada é a guerra... | Open Subtitles | ليس لدى شك أن هناك العديد من الأسباب و لكنها الحرب التى |
De certeza que há muitas opções, Clark mas a minha escolha recairia sobre o La Petite Fleur. | Open Subtitles | أثق أن هناك العديد من الأراء بهذا الشأن ياكلارك لكن شخصياً فأنا أفضل الذهاب إلى بيتيت فلور |
O Michael entende tudo rápidamente. Como por exemplo que há muitas pessoas a querer Whistler fora desta prisão. | Open Subtitles | مايكل سيفهم سريعاً أن هناك العديد من الناس الذين يريدون |
E o vendedor disse que há muitas famílias com rapazes da tua idade. | Open Subtitles | و... ـ حسنا لقد اخبرنا المؤجر ان هناك الكثير من العائلات لديها اولاد في مثل سنك |
Tenho a certeza que há muitas oportunidades para uma rapariga graduada em antropologia. | Open Subtitles | أنا واثق هناك كثير من الفرص لفتاة حاصلة على درجه فى اللأنثروبولوجى |
E sei que há muitas pilhas de casos... | Open Subtitles | وأعرف أنّ هناك الكثير من القضايا... |
Ambos sabemos que há muitas coisas importantes a fazer aqui na cidade. | Open Subtitles | وأنا وأنت نعرف أن هناك عدة أمور هامة جاري إنجازها في " تشارمين " |
Sei que há muitas pessoas a passar por tempos difíceis. | Open Subtitles | وأعرف أن هنالك العديد من الناس الذين يمرّون بأوقات عصيبة. |