"que há uma hipótese" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هناك فرصة
        
    Ela nunca pensará que há uma hipótese de fuga. Open Subtitles إنها لن تتصور أبداً أن هناك فرصة للهرب
    Significa que há uma hipótese do Tony e do Atlas estarem vivos. Open Subtitles ويعني هذا أن هناك فرصة ليكون توني وأطلس مازالوا على قيد الحياة
    Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. Open Subtitles يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة
    Vou a um concerto de rock com um antigo namorado, e acho que há uma hipótese de reatarmos. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى حفلة روك مع حبيب قديم، وأعتقد أن هناك فرصة لنعيد الإتصال بيننا.
    E, agora, está-me a dizer que há uma hipótese de salvá-la? Open Subtitles ,و أنت الآن تخبرني أن هناك فرصة لإنقاذها؟
    No entanto, acho que há uma hipótese que tenhas libertado as velas para nos tornares mais rápidos. Open Subtitles ظننت أن هناك فرصة بأن تجمع الأشرعة لتجعلنا أكثر خِفة
    Não achas mesmo que há uma hipótese do Clark ter feito isto? Open Subtitles مهلا، في الواقع لا تعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟
    Repito, apenas para efeitos de ilustração, suponham que há uma hipótese em mil de ultrapassar cada um desses obstáculos. TED مجدداً، ولغرض التوضيح فقط، لنفترض أن هناك فرصة 0.1% لتجاوز كل تلك العوائق.
    Está a dizer que há uma hipótese, não é? Open Subtitles أتقول أن هناك فرصة لإلغاء هذا الإتفاق؟
    É que, como bem sabes, não é fácil despedir de alguém com quem tu te preocupas quando achas que há uma hipótese de nunca mais a veja novamente. Open Subtitles - لا , كل شئ جيد - إنها فقط كما تعلم , ليس من السهل الوداع لشخص أنت تهتم لأمره عندما تعتقد أن هناك فرصة أنك لن تراه مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more