Ela nunca pensará que há uma hipótese de fuga. | Open Subtitles | إنها لن تتصور أبداً أن هناك فرصة للهرب |
Significa que há uma hipótese do Tony e do Atlas estarem vivos. | Open Subtitles | ويعني هذا أن هناك فرصة ليكون توني وأطلس مازالوا على قيد الحياة |
Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. | Open Subtitles | يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة |
Vou a um concerto de rock com um antigo namorado, e acho que há uma hipótese de reatarmos. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى حفلة روك مع حبيب قديم، وأعتقد أن هناك فرصة لنعيد الإتصال بيننا. |
E, agora, está-me a dizer que há uma hipótese de salvá-la? | Open Subtitles | ,و أنت الآن تخبرني أن هناك فرصة لإنقاذها؟ |
No entanto, acho que há uma hipótese que tenhas libertado as velas para nos tornares mais rápidos. | Open Subtitles | ظننت أن هناك فرصة بأن تجمع الأشرعة لتجعلنا أكثر خِفة |
Não achas mesmo que há uma hipótese do Clark ter feito isto? | Open Subtitles | مهلا، في الواقع لا تعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟ |
Repito, apenas para efeitos de ilustração, suponham que há uma hipótese em mil de ultrapassar cada um desses obstáculos. | TED | مجدداً، ولغرض التوضيح فقط، لنفترض أن هناك فرصة 0.1% لتجاوز كل تلك العوائق. |
Está a dizer que há uma hipótese, não é? | Open Subtitles | أتقول أن هناك فرصة لإلغاء هذا الإتفاق؟ |
É que, como bem sabes, não é fácil despedir de alguém com quem tu te preocupas quando achas que há uma hipótese de nunca mais a veja novamente. | Open Subtitles | - لا , كل شئ جيد - إنها فقط كما تعلم , ليس من السهل الوداع لشخص أنت تهتم لأمره عندما تعتقد أن هناك فرصة أنك لن تراه مرة أخرى |