"que ias dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك ستقول
        
    • انك ستقول
        
    • ما كنت ستقوله
        
    • أنك ستقولين
        
    • أنّك ستقول
        
    • بأنك ستقول
        
    • ما ستقوله
        
    • ماذا كنت ستقول
        
    • ماذا كنت ستقولين
        
    • أنكِ ستقولين
        
    • بأنك كنت ستقول
        
    • بأنكِ ستقولين
        
    • أنك سوف تقول
        
    • ماذا كنتِ ستقولين
        
    Nada de nada. Já sabia que ias dizer isso. Open Subtitles لا شيء على الإطلاق كنت اعرف أنك ستقول ذلك
    Tinha um pressentimento que ias dizer isso, por isso preparei algo que te pode ajudar a mudar de melodia. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    Pensei que ias dizer que estava com mau ar e parecia ainda pior. Open Subtitles اعتقدت انك ستقول انها حمقاء او حتى أسوأ من ذلك
    Diz o que tens a dizer. Bem me parecia que era o que ias dizer. Open Subtitles قل ما كنت ستقوله اعتقدت ان هذا ما كنت ستقوله
    Viste, eu sabia que ias dizer isso. Open Subtitles أرأيت ، كنت أعرف أنك ستقولين ذلك
    Eu senti que ias dizer isso. Open Subtitles راودني شعور أنّك ستقول ذلك.
    Por um segundo eu pensei que ias dizer que eu parecia mesmo jovem e eu ia dar-te a minha explicação como na verdade tenho 24 anos e que qualquer pessoa pode parecer mais nova se tiver uma boa alimentação e fizer execício. Open Subtitles .. لوهلة أعتقد بأنك ستقول بأنني صغير وأنا سوف أخبرك بتفسيري
    Não, pensei que ias dizer choramingas, por isso disse primeiro. Open Subtitles لا , اعتقدت أن هذا ما ستقوله لقد ملأت الفراغات
    Pensei que ias dizer que eras casado ou que tinhas um filho por aí. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك كنت متزوجا و لديك طفل
    O Spence avisou que ias dizer isso. Open Subtitles نعم لقد أخبرنى سبنس أنك ستقول هذا
    Pensava que ias dizer que tinhas alguma prova. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك ستقول أن لديك بعض الأدلة
    Tinha um pressentimento que ias dizer isso. Open Subtitles كان عندي احساس أنك ستقول ذلك.
    Isso é bom. Pensava que ias dizer amigos. Open Subtitles عظيم لبعض الثواني ظننت انك ستقول الأصدقاء
    - Ela sabia que ias dizer isso. Open Subtitles أو يا ألهي , لقد علمت انك ستقول هذا
    É o que ias dizer, cher? Open Subtitles هل ذلك هو ما كنت ستقوله , يا عزيزي ؟
    É a tua irmã. Além disso, sabia que ias dizer não. Open Subtitles كما أني كنت أعرف أنك ستقولين لا
    Sabia que ias dizer isso. Open Subtitles فكّرت في أنّك ستقول ذلك
    Não devia estar aqui, Gray. - Sabia que ias dizer isso por isso te raptei. Open Subtitles لا يفترض أن أكون هنا- كنت أعرف بأنك ستقول ها جراي للك إختطفتك
    -Já vos disse. Não estou interessado. -Ele disse que ias dizer isso. Open Subtitles أخبرتكم بأنى لست مهتماً - قال أن هذا ما ستقوله -
    O que ias dizer, seu pequeno filho da mãe? Open Subtitles ماذا كنت ستقول أيها السافل الصغير؟
    Sim, a nossa pequena sapateadora. O que é que ias dizer depois de "eu queria ser dançarina, mas..."? Open Subtitles أجل أيتها الراقصة ، ماذا كنت ستقولين بعد" أردتأنأكونراقصةولكن .."
    Pensei que ias dizer "muito bonito". Open Subtitles أعتقدتُ أنكِ ستقولين وسيمٌ جدآ
    Se te dissesse as hipóteses que ias dizer isso, ias bater-me? Open Subtitles إذا أخبرتك بالأحتمالات بأنك كنت ستقول هذا , هل ستضربني ؟
    Estava tão colada pelo Jason, e o Ty era tão simpático... e sabia que ias dizer que não. Open Subtitles (لقد كنت غاضبة من أمر (جايسون و (تاي) كان مضحكاً ولطيف وكنت أعلم بأنكِ ستقولين لا
    Tinha um pressentimento que ias dizer isso. Open Subtitles كان لدي شعور أنك سوف تقول هذا
    Mas o que ias dizer? Open Subtitles ، على أي حال ماذا كنتِ ستقولين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more