"que ir para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أذهب إلى
        
    • أن نذهب إلى
        
    • الذهاب الى
        
    • أن أعود إلى
        
    • ان نذهب إلى
        
    • ان اذهب الى
        
    • ان تذهب الى
        
    • ان اذهب إلى
        
    • أن تذهبي إلى
        
    Tenho que ir para Antartica, então comprarei uma passagem de cada voo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى القاره القطبيه لذلك أريد تذكريتين لكلتا الرحلتين
    Estou a pensar que tenho que ir para casa e encará-los. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب أن أذهب إلى المنزل وأواجههم
    Não! Sarah, querida, temos que ir para a escola. Open Subtitles سارة يا حبيبتي يجب أن نذهب إلى المدرسة
    Eu não tenho que ir para a escola. Estudo em casa. Open Subtitles لست بحاجة الى الذهاب الى المدرسة وليس لدينا اي مدرسة
    Temos que ir para casa porque tenho que tratar dos preparativos para o funeral do meu amigo, está bem? Open Subtitles يجب أن أعود إلى الوطن بسبب أنه يجب علي الإعتناء بصديقي , يجب أن نعد الجنازة
    Preferia ficar em dívida que ir para a prisão. Open Subtitles أفضل أن أكون مديوناً على أن أذهب إلى السجن
    Tenho que ir para casa, tomar banho, talvez escrever o que quero dizer. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البيت وأغتسل وأدوّن ما أريد أن أقول
    Tenho que ir para a escola, para... aprender, assim entenderei melhor as três regras. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المدرسة. إلى ااا التعلم وحتى أفهم القواعد
    "Mas porque é que eu tenho que ir para a escola?" TED لكن لماذا علي أن أذهب إلى المدرسة ؟
    Mesmo em criança, eu tentei que achassem que seria mais barato ir para um colégio interno em Inglaterra do que ir para o melhor colégio no fim da rua da casa dos meus pais, na Califórnia. TED حتى عندما كنت طفلا، كنت أفكر أن الأمر سيكلف أقل إن ذهبت إلى مدرسة داخلية في بريطانيا من أن أذهب إلى أفضل مدرسة قريبة من منزل والدي في كاليفورنيا.
    Isso significa que não temos que ir para a escola? Open Subtitles هل يعني ذلك بأننا لايجب أن نذهب إلى المدرسة ؟
    Temos que ir para a abertura da galeria 38. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى نهاية الواجهة المُطلة رقم 38.
    Nós vamos ter que ir para meu quarto .. Open Subtitles . من القيادات العلُيا يجب أن نذهب إلى .. غرفة نومى
    Sei que tenho que ir para casa logo, mas não consigo. Open Subtitles فايلوت أنا اعلم، أنا اعلم علي الذهاب الى البيت قريبا
    Por que ir para a Flórida se vai usar filtro solar? Open Subtitles ما فائدة الذهاب الى فلوريدا اذا وضعتي قبعة شمسيه
    Não, tenho que ir para casa. Tenho que dizer-lhe para não casar comigo. Open Subtitles لا ، ينبغي أن أعود إلى المنزل- ينبغي أن أخبرها ألا تتزوجني
    Tenho que ir para casa, antes que o meu pai volte. Open Subtitles -كلاّ. يجب أن أعود إلى المنزل . يجب أن أعود إلى هناك قبل أن يصل أبي.
    Temos que ir para um lugar cheio de pessoas. - Igreja! Open Subtitles يجب ان نذهب إلى مكان حيث يكون فية الكثير من الناس.
    Prefiro tentar a minha sorte com o Nate do que ir para a prisão. Open Subtitles انا افضل ان آخذ فرصتي مع نيت على ان اذهب الى السجن
    E um dia, ela diz que tem que ir para a Suíça. Open Subtitles وذات يوم, قالت انها يجب ان تذهب الى سويسرا
    Tenho que ir para a cama. Tenho que trabalhar de manhã. Open Subtitles يجب ان اذهب إلى السرير لدي عمل في الصباح
    É tarde! Vamos, tens que ir para casa, descansar. Open Subtitles هيّا يجب أن تذهبي إلى البيت واحصلي على بعض الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more