"que isso era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن ذلك
        
    • أن هذا كان
        
    • بأنها كانت
        
    • أنّ ذلك
        
    Achei que isso era muito estranho, mas acontecia porque TED وقد أعتقدت أن ذلك كان غريباً بشكل لا يصدق.
    Com um cérebro do tamanho de um amendoim, eles mantêm laços invidualizados de longo prazo. Nós não sabíamos que isso era possível. TED بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة.
    e pouco a pouco compreendi que isso era a pedra basilar da identidade. TED و بدأت أفهم تدريجيا أن ذلك هو حجر الزاوية بالنسبة للهوية.
    Sim, mas ele pensou que isso era uma coisa má. Open Subtitles أجل ، لكنه اعتقد أن هذا كان شيئاً سيئاً
    Olha, querida, pensei que isso era... Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، ظننت أن هذا كان..
    Observação astuta, porque acho que isso era o pacemaker dele. Open Subtitles ملاحظة ذكيّة , لأنني أعتقد بأنها كانت منظّم دقات قلبه
    Agora vemos que isso era mentira. Open Subtitles حسناٌ، من الواضح الآن أنّ ذلك كان كذبة
    Eu disse que isso era estúpido, devíamos treiná-los a fazer qualquer coisa útil. TED تعرفون، ربما ينبغي علينا فقط تدريبهم ليفعلوا شيئاً مفيداً. وقال لي أن ذلك مستحيل.
    Para ele, a ideia de que a imagem daquela casa era suficiente para atrair o Prince significava que isso era possível. TED بالنسبة له، فكرة أن مجرد صورة لهذا المنزل كانت كافية لجلب برنس هناك عنت أن ذلك كان ممكنًا.
    Eu sentia que isso era injusto, desleal e discriminatório, e queria discutir isso na reunião. TED شعرت أن ذلك غير عادل وغير ديموقراطي وتمييزي، لذا أردت أن أناقشه في اللقاء.
    Sra. Mortar disse que isso era antinatural. Isso é o porque de sermos castigadas. Open Subtitles سيدة مورتر قالت أن ذلك غير طبيعي لهذاالسببعوقبنا،فقطلأن..
    Os antigos costumavam dizer que isso era alguém a pisar na nossa campa. Open Subtitles الناس كبار السن إعتادوا أن يقولوا أن ذلك يعني أن شخصاً ما يخطو فوق قبرك
    É claro, eu sabia que isso era impossível, mas não conseguia evitar. Open Subtitles بالطبع أنا كنت أعلم أن ذلك مستحيل لكنني لم أستطيع منع نفسي
    Tudo bem, não sabia que isso era assim tão importante para ti. Open Subtitles حسنا ، لم أكن أعرف أن ذلك مهم بالنسبه لك
    Tenho-me sentido enjoada, mas pensava que isso era apenas stress. Open Subtitles شعرت بالغثيان، ولكنني ظننت أن ذلك بسبب الضغط العصبي فحسب
    Estou certa que isso era para me tranquilizar. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا كان قصده طمأنتي
    Pensei que isso era uma loucura e fiquei a pensar: "Uau, isso realmente invalida um modelo de sexo biológico "que, segundo creio, foi o que muitos de nós nessa sala aprenderam". TED ولذا اعتقدت أن هذا كان جنوناً جداً، لأنني قلت، "هذا يقلب حقاً نموذج الجنس البيولوجي الذي تم تعليمه لمعظمنا في هذه القاعة".
    Pensei que isso era do Peter Joshua. Open Subtitles "أعتقدت أن هذا كان "بيتـر جوشـوا
    Sei que isso era o cerne da tua investigação antes de abrires o negócio. Open Subtitles اعلم بأنها كانت ركيزة بحوثك قبل ان تبدأي... بفعل هذا
    Os romanos acreditavam que isso era um castigo pior do que a morte. Open Subtitles "آمن الرومان بأنها كانت عقوبة أسوأ من الموت."
    O médico disse que isso era esperado. Open Subtitles قال الطبيب أنّ ذلك متوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more