"que já não está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنكِ لم تعودي
        
    • الذي لم يعد
        
    • أن لم يعد
        
    Isso quer dizer que já não está presa nas suas garras malditas. Open Subtitles أيعني هذا أنكِ لم تعودي محتجزةٌ في قبضته الشريرة؟
    Soube que já não está com o seu amigo especial, o Chris. Open Subtitles أتفهّم أنكِ لم تعودي مع صديقك الخاص (كريس)
    E agora nossos filhos, durante muitas luas... saíram à caça do búfalo que já não está... como estava nesta terra. Open Subtitles والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا
    É que eu cá só vejo um caso de corrupção contra um polícia que já não está entre nós. Open Subtitles أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا
    Exceto o Secretário de Segurança Interna, que já não está connosco, mais alguém se opõe a este plano? Open Subtitles الذي لم يعد معنا في الفريق، أهناك آخرين يعترضون على الخطة؟
    Está a dizer que a pessoa responsável por enviar o vídeo que foi usado para tramar a Sra. Locke acontece que já não está entre nós? Vamos todos para o inferno. Open Subtitles كنت تقول للشخص الذي هو المسؤول عن تسريب الفيديو الذي كان يستخدم لتأطير السيدة لوك يحدث لمجرد أن لم يعد معنا؟
    Graças a Deus que já não está lá. Open Subtitles حمدًا لله أن لم يعد هناك بعد الآن
    Eu acredito que as casas, os sítios, seja através de compostos químicos na terra ou dos minerais nas rochas, podem guardar impressões de uma pessoa que já não está viva. Open Subtitles الآن، حسب أعتقادي أن المنازل والأماكن، سواء كان ذلك عن طريق مركب كيميائي في الأرض أو المعادن في الحجر، يمكنها أن تحتفظ بالإنطباعات أو الشخص الذي لم يعد حياً بعد
    Adivinha quem é que já não está em Nevada? Click. Open Subtitles :و قلت له "إحزر من الذي لم يعد في مقاطعة (نيفادا) بعد الآن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more