"que já não estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا لم نعد
        
    • أننا لسنا
        
    Está bem, quero ser directa contigo e dizer-te que já não estamos. Open Subtitles حسناً، أريد أن أكون صريحة وأخبرك أننا لم نعد بعد الآن؟
    E quero dizer-lhes que já não estamos sob a ameaça de um ataque nuclear. Open Subtitles وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى سأجمع الصحافة هنا خلال 30 دقيقة
    Tenho pena que pense assim, Sra. Presidente, mas o facto é que já não estamos confiantes que algum progresso significativo possa vir a ser feito. Open Subtitles أنا آسف أنكِ تشعرين على هذا النحو يا سيادة الرئيسة لكن الحقيقة تبقى أننا لم نعد واثقين من إمكانية تحقيق أي تقدم ذا مغزى
    Talvez seja por isso que já não estamos casados. Open Subtitles وربّما هذا هو سبب أننا لسنا متزوجين الآن
    E agora que ele sabe que já não estamos juntos definitivamente, receio que essa "alguma" seja do Mal. Open Subtitles والآن بما أنه يعلم أننا لسنا معاً بالتأكيد أنا قلقة بشأن "شيئاً ما" قد يكون شريراً
    Então, isso significa que já não estamos interessadas em ajudá-los a seguir em frente? Open Subtitles لذلك هل يعني هذا أننا لسنا ترغب في مساعدتهم على الانتقال؟
    O que isto significa... é que já não estamos sozinhos. Open Subtitles ومعنى ذلك أننا لم نعد بمفردنا في الحرب يا قوم
    Imagino que já não estamos a falar dos meus movimentos no jogo? Open Subtitles أعتقد أننا لم نعد نتحدث عن ضرب الكره,أليس كذلك؟
    - Eu não o disse de volta. - Não precisas de o dizer. Nem acredito que já não estamos mais no liceu. Open Subtitles لا أصدق أننا لم نعد طلابًا في المرحلة الثانوية.
    - Foi o que ouvi dizer. "Acho que já não estamos no Kansas, Toto. " Open Subtitles هذا ما أسمعه أعتقد أننا لم نعد في كنساس
    Sabes que já não estamos juntos, certo? Open Subtitles تعلمين أننا لم نعد مع بعض , أليس كذلك؟
    Clark, sei que já não estamos juntos mas não precisas de uma desculpa para me veres. Open Subtitles (كلارك) أعرف أننا لم نعد معاً ولكنك لاتحتاج لعذر لكي تأتي لرؤيتي
    Eu sei que já não estamos juntos. Open Subtitles أعلم أننا لم نعد مرتبطين
    Isto não pode ser. Não consigo acreditar que já não estamos no liceu. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عليه الأمر لا أستطيع أن أصدق أننا لسنا في المدرسة الثانوية بعد الآن
    Posso sentir que já não estamos no bar. Open Subtitles أستطيع أن أشم أننا لسنا في البار
    Se as pessoas virem que já não estamos na lista da Michelle, então não vamos estar na lista de ninguém. Open Subtitles ،(إن رأى الناس أننا لسنا على قائمة (ميشيل فلن نكون على قائمة أحد مطلقاً
    - ...o pressentimento de que já não estamos no Brooklyn. Open Subtitles - لدىّ إحساس أننا لسنا فى بروكلين .
    Noah, tens consciência que já não estamos no Iraque? Open Subtitles (نوح)، تدرك أننا لسنا في "العراق".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more