"que julgas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تعتقد نفسك
        
    • أنك تعتقد
        
    • ممّا تعتقد
        
    O que julgas que estás a fazer, pá? Open Subtitles يا دو دوو ما تعتقد نفسك فاعلا بحق الجحيم
    Irmão, se tivesses metade da popularidade que julgas ter, haveria aqui mais homens, hoje, neste vosso exército. Open Subtitles يا أخي، لو كنت مشهور بنصف ما تعتقد نفسك لكان هناك المزيد من الرجال هنا اليوم
    Não sabes nem metade daquilo que julgas saber merdoso. Open Subtitles أنت لاتعرف نـصف ما تعتقد نفسك تعرفة... يا حـقير.
    Vejo que estás a olhar para ele e sei que julgas que consegues tirar-lhe a arma. Open Subtitles يمكننى ملاحظة أنك تنظر إليه أعلم أنك تعتقد أنه يمكنك الحصول على هذا المسدس
    Sei que julgas que sou fraca e que não sei o que me espera. Open Subtitles أعلم من أنك تعتقد بأنني ضعيفة ولا أعلم ما الذي أقدم عليه
    Vou usá-los, mais cedo do que julgas. Open Subtitles سأستعمل ذلك قريباً أكثر ممّا تعتقد
    Acho que estamos mais perdidos do que julgas. Open Subtitles أعتقد أننا تائهون أكثر ممّا تعتقد.. يا للهول!
    Sei que julgas que isto é um castigo, mas não é verdade. Open Subtitles أعرف أنك تعتقد من المحتمل أننا نفعل هذا لعقابك ولكننا لا نفعل. حسناً ؟
    O conselho que eu te dou é este eu sei que julgas que eles são teus amigos e se queres ser mesmo amigo deles, sê honesto e inclemente. Open Subtitles ... أسمع, نصيحتي لك .. وأنا أعلم أنك تعتقد أن أولئك الشباب هم أصدقائك ... وإذا أردت أن تكون صديقا مخلصا لهم
    Sei que isso significa que julgas que sabes tudo, mas... nós fazemos coisas... Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعتقد أنك تعرف كل شيء، ولكن ... ونحن نفعل الأشياء.
    Mas restaurar o poder dela vais ser mais difícil do que julgas. Open Subtitles ستكون استعادة قدرته أصعب ممّا تعتقد
    Talvez tenha mais de Nikki Heat do que julgas. Open Subtitles ربّما هناك المزيد من صفات (نيكي هيت) بي أكثر ممّا تعتقد.
    És melhor nisso do que julgas, sabias? Open Subtitles -أوَتعلم أنّكَ أفضل ممّا تعتقد في ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more