"que mais cedo ou mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاجلاً أم
        
    • عاجلا ام
        
    • عاجلا او
        
    • عاجلاً ام
        
    Porque sabem que, mais cedo ou mais tarde, o Facebook, o YouTube, o Twitter eliminam esse conteúdo. TED لأنهم يعلمون، عاجلاً أم آجلاً، سيقوم فسيبوك ويوتيوب وتويتر بحذفه.
    que mais cedo ou mais tarde, isto vai custar-me os meus amigos todos. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ما أفعله سيجعلني أخسر كل أصدقائي
    Antes da tua mãe se esconder, ela deve ter-te dito que a responsabilidade recairia sobre ti, que mais cedo ou mais tarde terias de usar o teu dom. Open Subtitles لا بد أن والدتك قبل أن ترحل, اخبرتك بأن المسؤوليّة تقع على عاتقك عاجلاً أم آجلاً ستستخدمين هبتك
    O que significa que mais cedo ou mais tarde acabam. Open Subtitles ما يعني انه عاجلا ام اجلا ستنفذ منه الذخيرة
    Acho que mais cedo ou mais tarde ele vai procurá-la na cripta. Open Subtitles عاجلا ام آجلا سوف يظهر بطريقة ما من اجل ان يبحث عنه
    Foste o rastilho, mas acho que mais cedo ou mais tarde a bomba tinha que explodir. Open Subtitles ...انت تعرف يابيلي مبادئ القراءة ولكن عاجلا او آجلا سينفجر المرء من كثرة التحمل
    O Pinter disse que o Minorca viaja muito, mas que mais cedo ou mais tarde volta sempre para a Sherese. Open Subtitles حسنا (بينتر) قال ان تايني) يتحرك كثيراً) لكن عاجلا او اجلا (سوف يعود الى (شيريس
    Eu sabia que mais cedo ou mais tarde farias isto uma coisa sobre ti. Open Subtitles انا أعرف عاجلاً ام أجلاً أنت تفعل هذا لك
    Mas o único problema foi que mais cedo ou mais tarde, tudo volta ao seu estado normal. Open Subtitles لكن المعضله هي انه عاجلاً ام آجلاً ستعود الامور لحيث كانت
    Cavalheiros, acho que devemos enfrentar o facto de que, mais cedo ou mais tarde, os Aliados chegarão. Open Subtitles ياسادة، أعتقد أنه حان وقت الإعتراف بحقيقة، أنّ الحلفاء قادمون، إن عاجلاً أم آجلاً
    Claro que mais cedo ou mais tarde estariam todos sob o meu controlo como todos os outros... Open Subtitles لأنّه عاجلاً أم آجلاً سيهمسون بنبرة صوتي ليهاجموا شخصاً آخر
    Eu sabia que mais cedo ou mais tarde este dia chegaria. Open Subtitles كنت أعلم أنه عاجلاً أم آجلاً ... سيأتي هذا اليوم
    Eu sabia que, mais cedo ou mais tarde, teríamos que voltar, mas íamos deixar andar. Open Subtitles عرفت أنه عاجلاً أم آجلاً ينبغي علينا أن نعود ولكننا عملنا على تأجيله
    Achei que, mais cedo ou mais tarde, quando estivesse pronta, iria querer tentar de novo. Open Subtitles توقعتُ عاجلاً أم آجلاً، عندما تكونين مُستعدّة، ستودّين أخذ جولة تحقيق أخرى.
    Deduzi que mais cedo ou mais tarde vai ter que comprar toalhitas. Open Subtitles اعتقد انه سيشتري مسحات عاجلا ام آجلا
    Eu sempre pensei que mais cedo ou mais tarde aconteceria alguma coisa, sabe? Open Subtitles ...كنت افكر في الايام الماضية ان شيئا ما سيحدث عاجلا ام اجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more