Seria um caso extraordinário encontrar um que mata por desporto. | Open Subtitles | هي ستكون حالة إستثنائية لإيجاد واحد الذي يقتل للرياضة. |
Sim, mas infelizmente não um dos que mata bruxas. | Open Subtitles | نعم، ولكن للأسف لا الشخص الذي يقتل السحرة. |
O seu primo é um sociopata que mata sem consciência. | Open Subtitles | ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير. |
Ainda está com o gang chinês que mata pessoas? | Open Subtitles | أما زالَتْ ضمن العصابة الصينية التي تقتل الناس؟ |
Não é a lava que mata tudo, é o dióxido de carbono que a acompanha. | TED | حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها. |
Significa que os meus rapazes são uns preguiçosos e tu tens um útero que mata aqueles que se mexem. | Open Subtitles | هذا يعني أن أصحابي لا يمكنهم اطلاق العنان و لديك رحم جاهز لقتل من يصل إليه |
Só precisamos de saber que mata em 24h de exposição | Open Subtitles | كل ما نحتاج لمعرفته هو أنه يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له... |
Acho que não sou o único que mata plantas. | Open Subtitles | على ما يبدو لست الوحيد الذي يقتل النباتات. |
É como perguntar-me se conheço alguém que mata vacas. Não conheço. | Open Subtitles | هذا كسؤالي إذا كنتُ علم الذي يقتل الأبقار لا اعلم |
É sobre um Pied Piper, que mata crianças numa caverna. | Open Subtitles | القصة عن عازف الناي المُفترس الذي يقتل الأطفال بالكهف |
Essa não é a estirpe do vírus que mata os híbridos. | Open Subtitles | ليست هذه هي سلالة من فيروس الذي يقتل فقط الهجينة. |
Este primeiro encontro foi quase como a de um rapaz Maasai que mata um leão, para ser um guerreiro. | TED | اول لقاء كان مثل صبي الماساي الذي يقتل الأسد ليصبح محارب. |
Quer dizer, numa escala de um a dez, sendo o dez, alguém que mata e mutila diariamente, e o um, alguém que não o faz. | Open Subtitles | أعني ، بنسبة 1 إلى 10 النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك |
Queres saber o que mata mais polícias do que as balas e o álcool? | Open Subtitles | هل تريد معرفة الشيئ الذي يقتل الشرطة أكثر من الرصاصات والشراب ؟ |
Um Deus pré Cristão que mata o Touro, na mesma linha simbólica. | Open Subtitles | مثل مثرى، قبل الاله المسيحي .الذي يقتل الثور بنفس الرموز |
É ela a bruxa má, a que mata o príncipe, | Open Subtitles | هذه هي الساحرة الشريرة تلك التي تقتل الأمير |
Jovem e belo lobisomem apaixona-se erradamente por uma miúda boazona que vem de uma familia que mata lobisomens. | Open Subtitles | المتحولون الوسماء يقعون في الحب مع فتاة مثيرة للغايه من عائله التي تقتل المتحولون |
O que mata a maioria das pessoas não são os combates, é a fome. | Open Subtitles | اعلم, أنه ليس المعارك التي تقتل الناس. إنه الجوع. |
Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. | Open Subtitles | سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني. |
Apenas existe uma pessoa que conhecemos que mata crianças. | Open Subtitles | شخص واحد نعلم أنه يقتل الأطفال. |
- A mesma que mata as crianças com progeria? | Open Subtitles | المرض الذى قتل الأطفال المصابين بـ " البروجيريا " ؟ |
O homem que mata estas mulheres é um psicopata sexual e a lei não sabe como lidar com eles. | Open Subtitles | الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه |
Eu vivo num mundo que mata as pessoas que matam pessoas para ensinar as pessoas que matar pessoas é errado. | TED | أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ. |
Se o nosso trabalho é descobrir o que mata os pacientes, tem de o ajudar. | Open Subtitles | إن كانَ عملنا أن نعرف ما يقتل المرضى فستساعد هذا الطفل |