"que mata" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يقتل
        
    • التي تقتل
        
    • لقتل من
        
    • أنه يقتل
        
    • الذى قتل
        
    • الذى يقتل
        
    • القاتل
        
    • ما يقتل
        
    Seria um caso extraordinário encontrar um que mata por desporto. Open Subtitles هي ستكون حالة إستثنائية لإيجاد واحد الذي يقتل للرياضة.
    Sim, mas infelizmente não um dos que mata bruxas. Open Subtitles نعم، ولكن للأسف لا الشخص الذي يقتل السحرة.
    O seu primo é um sociopata que mata sem consciência. Open Subtitles ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير.
    Ainda está com o gang chinês que mata pessoas? Open Subtitles أما زالَتْ ضمن العصابة الصينية التي تقتل الناس؟
    Não é a lava que mata tudo, é o dióxido de carbono que a acompanha. TED حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها.
    Significa que os meus rapazes são uns preguiçosos e tu tens um útero que mata aqueles que se mexem. Open Subtitles هذا يعني أن أصحابي لا يمكنهم اطلاق العنان و لديك رحم جاهز لقتل من يصل إليه
    Só precisamos de saber que mata em 24h de exposição Open Subtitles كل ما نحتاج لمعرفته هو أنه يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له...
    Acho que não sou o único que mata plantas. Open Subtitles على ما يبدو لست الوحيد الذي يقتل النباتات.
    É como perguntar-me se conheço alguém que mata vacas. Não conheço. Open Subtitles هذا كسؤالي إذا كنتُ علم الذي يقتل الأبقار لا اعلم
    É sobre um Pied Piper, que mata crianças numa caverna. Open Subtitles القصة عن عازف الناي المُفترس الذي يقتل الأطفال بالكهف
    Essa não é a estirpe do vírus que mata os híbridos. Open Subtitles ليست هذه هي سلالة من فيروس الذي يقتل فقط الهجينة.
    Este primeiro encontro foi quase como a de um rapaz Maasai que mata um leão, para ser um guerreiro. TED اول لقاء كان مثل صبي الماساي الذي يقتل الأسد ليصبح محارب.
    Quer dizer, numa escala de um a dez, sendo o dez, alguém que mata e mutila diariamente, e o um, alguém que não o faz. Open Subtitles أعني ، بنسبة 1 إلى 10 النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك
    Queres saber o que mata mais polícias do que as balas e o álcool? Open Subtitles هل تريد معرفة الشيئ الذي يقتل الشرطة أكثر من الرصاصات والشراب ؟
    Um Deus pré Cristão que mata o Touro, na mesma linha simbólica. Open Subtitles مثل مثرى، قبل الاله المسيحي .الذي يقتل الثور بنفس الرموز
    É ela a bruxa má, a que mata o príncipe, Open Subtitles هذه هي الساحرة الشريرة تلك التي تقتل الأمير
    Jovem e belo lobisomem apaixona-se erradamente por uma miúda boazona que vem de uma familia que mata lobisomens. Open Subtitles المتحولون الوسماء يقعون في الحب مع فتاة مثيرة للغايه من عائله التي تقتل المتحولون
    O que mata a maioria das pessoas não são os combates, é a fome. Open Subtitles اعلم, أنه ليس المعارك التي تقتل الناس. إنه الجوع.
    Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer. Open Subtitles سلاح لقتل من لا يُقتَل، ولإيلام آل (مايكلسون) ألمًا مقاربًا لما آلموني.
    Apenas existe uma pessoa que conhecemos que mata crianças. Open Subtitles شخص واحد نعلم أنه يقتل الأطفال.
    - A mesma que mata as crianças com progeria? Open Subtitles المرض الذى قتل الأطفال المصابين بـ " البروجيريا " ؟
    O homem que mata estas mulheres é um psicopata sexual e a lei não sabe como lidar com eles. Open Subtitles الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه
    Eu vivo num mundo que mata as pessoas que matam pessoas para ensinar as pessoas que matar pessoas é errado. TED أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ.
    Se o nosso trabalho é descobrir o que mata os pacientes, tem de o ajudar. Open Subtitles إن كانَ عملنا أن نعرف ما يقتل المرضى فستساعد هذا الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more