"que matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن قتل
        
    • أن تقتل
        
    • أنّ قتل
        
    • أن أقتل
        
    • أن القتل
        
    • أن نقتل
        
    • ان تقتل
        
    • بأن قتل
        
    • أن تقتلي
        
    • أن يقتل
        
    • أنْ أقتل
        
    • من قتل
        
    • أن تقتلهم
        
    • ان قتل
        
    • ان اقتل
        
    Não deveria ter de recordar-lhe que matar um agente federal é uma questão complexa, mesmo no nosso trabalho. Open Subtitles لا يجب أن اذكرك أن قتل وكيل فيدرالي سيعقد المسألة .. حتى مع أسلوبنا في العمل
    Achei que matar os caras iria me fazer bem, mas na verdade não me fez sentir nada. Open Subtitles ظننة أن قتل هذين الغبيين سيشعرني بتحسن لكنني لم أشعر بشئ
    E se tivesses que matar alguém para te protegeres ou a algum dos teus... farias o mesmo que eu. Open Subtitles إذا كان لا بدّ أن تقتل شخص ما لتدافع عن نفسـك أو ما يخصك كنت سـتفعل نفس الشيء مثلي
    Naquele momento, soube que matar aquele tipo... não era a solução. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أدركت أنّ قتل ذلك الرجل لم يكن الحل الصائب
    É uma tragédia ter que matar aqueles que amo. Open Subtitles حياتي,هي المأساة بأنّني يجب أن أقتل أعز أحبابي
    Quem disse que matar não é uma arte? Open Subtitles روكسي من قال أن القتل ليس فـــــــنـــــا؟
    Bem, se o que dizes é verdade, temos que matar aquela cabra. Open Subtitles حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة
    Sabes, se tiveres que matar um animal... há uma maneira de o fazer que não o magoa. Open Subtitles ان كان عليك ان تقتل حيوانا هناك طريقة تقوم به سوف لن تؤذيه
    Pensas que matar o Joe resolverá tudo? Open Subtitles هل تعتقدين أن قتل جو سيجعل كل شئ على ما يرام؟
    Se estudasses religiões, saberias que matar missionários não destrói a filosofia geral. Open Subtitles فستكتشفين أن قتل المبشرين لا يقاوم الفلسفة
    Li algures que matar pequenos animais é o primeiro sinal de comportamento psicótico. Open Subtitles أتعلمين, قرأت في مكان ما أن قتل الحيوانات الصغير هو أول دليل على الأختلال العقلي
    Temo que só exista uma maneira tens que matar a mãe da besta. Open Subtitles أخشى أن هناك فقط طريقة واحدة يجب أن تقتل الوحش الأم
    Sabes que vais ter que matar esse caralho amanhã, certo? Open Subtitles تعرف بأنّك يجب أن تقتل هذا الرجل الداعر غدا، حقّ؟
    Porque é que ele pensa que matar a Emma com essa espada o irá tornar no Salvador? Open Subtitles لمَ يعتقد أنّ قتل إيمّا بهذا النصل سيجعله المخلّص؟
    Só um homem como você poderia ser tão perverso para pensar que matar uma mulher inocente e o seu bebé poderia trazer-lhe algum tipo de paz, antes da sua execução. Open Subtitles وحدكَ مَن قد يكون منحرفاً كفاية... ليظنّ أنّ قتل امرأة بريئة وجنينها سيجلب لكَ طمأنينة ما قبل إعدامكَ
    Nunca pensei que seria um Esquimó no deserto, sabendo que teria que matar algo para tirá-lo da miséria. Open Subtitles لم أفكر مطلقاً في حياتي أنني سأكون رجل إسكيمو في وسط الصحراء ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته
    ...ou do nosso ADN saber que matar é errado? Open Subtitles أو بالحمض النووى أدركنا بشكل أو بآخر أن القتل خطأ؟
    Não há rendições ou piedade, há que matar os sacanas todos do primeiro ao último. Open Subtitles لا إستسلامَ لا رحمةَ يجب أن نقتل كل واحد منهم
    Ouve Slavko, se queres dinheiro, vais ter que matar Dimitrije Open Subtitles اسمع سلافكو اذا كنت تريد المال يجب ان تقتل ديميترى
    Eu vivo num mundo que mata as pessoas que matam pessoas para ensinar as pessoas que matar pessoas é errado. TED أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ.
    Se tiveres que matar alguém que se meta no teu caminho, quero que o faças. Open Subtitles وإذا كان عليكي أن تقتلي أحدا في طريق خروجك فأريدك أن تفعليها
    Para um Jaffa e mais nobre morrer do que matar um semelhante. Open Subtitles يعتقد الجافا النبيل أن عليه الموت من أن يقتل آخر
    Eu fiz uma promessa Tenho que matar Pasiphae. Open Subtitles لقد قطعتُ وعداً... يجب (أنْ أقتل (باسيفاي
    Existem coisas muito piores do que matar um homem. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الأسوأ من قتل رجل
    É tarde demais. TU tinhas que matar todos eles. Open Subtitles فات الآوان، كان يجب أن تقتلهم جميعاً ؟
    Nós estamos a lidar com um individuo que acredita que matar pessoas é um bom modo de ficar famoso. Open Subtitles نحن نتعامل مع معتد الذي يؤمن ان قتل الناس هو طريقة جيدة ليصبح شهيرا
    A ti, tenho mesmo que matar. O Wesley é só para me divertir. Open Subtitles يجب ان اقتل ان ويسلي لا يساوي شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more