"que me ajudes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تساعدني
        
    • أن تساعديني
        
    • ان تساعدني
        
    • أن تساعدينى
        
    • منك مساعدتي
        
    • أن تساعدنى
        
    • ان تساعدنى
        
    • ان تساعديني
        
    • إليك لتساعدني
        
    • أنْ تساعدني
        
    Sô quero que me ajudes a dar-lhe forma, percebes? Open Subtitles وأنا أريدك أن تساعدني للتعبير تعلم ما أعني؟
    Preciso que me ajudes a limpar esta porcaria que fiz. Open Subtitles أريدك أن تساعدني في ترتيب هذه الفوضى التي أحدثتُها
    Quero que me ajudes a protegê-lo, guardando-o num lugar seguro. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني على حمايته بوضعه في مكانٍ آمن.
    Olha, preciso que me ajudes a sair daqui, está bem? Open Subtitles انظري ، أريدك أن تساعديني للخروج ، موافقة ؟
    Quero que me ajudes a recuperar a minha divindade. Open Subtitles أنا أريدكِ أن تساعديني في استعادة إلوهيتي
    Tenho um problema e preciso que me ajudes a resolvê-lo. Open Subtitles توجد مشكله و انا اريدك ان تساعدني على حلها.
    Quero que me ajudes a obter um desses sub-circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى على إستعادة احدى تلك الألواح الكهربية
    Agora, preciso que me ajudes a ripostar. Open Subtitles الآن أريد منك مساعدتي في الإتيان بردّ فعل على هذا
    Quero que me ajudes a procurar as minhas chaves. Open Subtitles أريد منك أن تساعدني على العثور على مفاتيح
    De momento, preciso que me ajudes a tirar alguns dados de um HD. Open Subtitles الان أريدك أن تساعدني في جلب بعض البيانات من هارد معي
    Mas, primeiro, quero que me ajudes a trazer de volta um amigo especial. Open Subtitles لكن أولاً ، أريدك أن تساعدني . بإستعادة صديق مميز لنا
    Preciso que me ajudes a puxar por fora, está bem? Open Subtitles أريدك أن تساعدني بسحبها من الخارج، مفهوم ؟
    Não não não. Bem, ouve, preciso que me ajudes até o Dolce Gabbana chegarem. Open Subtitles كلا، أنظر أريدك أن تساعدني على تهيئة الأمور هنا
    Certo, muito bem, quero que me ajudes a entender como é que se meteram nisto. Open Subtitles حسناً ماذا عن أن تساعدني لأفهم كيف وجدت هذا ؟
    - Não. Porque estou a explodir de ideias, e preciso que me ajudes. Open Subtitles لأنني أتفجّر الآن بالأفكار، وأريدكِ أن تساعديني.
    Sim. Só preciso que me ajudes a marcar... 25 jardas para a corrida dos ovos, começando aqui, está bem? Open Subtitles أجل أجل أريد منك أن تساعديني في تحديد 25 ياردة بدءاً من هنا
    E quero que me ajudes a entrar e perceber exactamente aquilo com que estamos a lidar. Open Subtitles ،وأريدك أن تساعديني للدخول وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل
    Porque quero que me ajudes a obtê-lo antes que seja tarde. Open Subtitles لانني اريدك ان تساعدني في الحصول عليها قبل ان يفوت الوقت
    Bem, é melhor que me ajudes a entender ou eu falo com o Whitey. Open Subtitles من الافضل لك ان تساعدني على الفهم او سـ اذهب الى وايتـي
    Quero que me ajudes a obter um desses sub-circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى فى الحصول على احدى اللوحات الكهربية
    Sim. Eu quero que me ajudes a desenhar um carro. Open Subtitles أجل، أريد منك مساعدتي في تصميم سيارة
    Preciso que me ajudes a levantar. Doem-me as costas. Open Subtitles لقد كنت أريدك أن تساعدنى لأقف لقد آذيت ظهرى
    Tentei ajudar-te com 7000 dólares... e agora preciso que me ajudes a mim. Open Subtitles $انا ساعدتك بـ7000 والان يجب ان تساعدنى
    Estou com muito medo. Quero que me ajudes. Open Subtitles انا خائف جدا أريدك ان تساعديني
    Por isso, vou precisar que me ajudes a resolver esta situação. Open Subtitles إذاً سأحتاج إليك لتساعدني على كسب بعض الوقت للتفكير في هذا الأمر
    Preciso que me ajudes a encontrar o meu pai. - Temos acordo? - Os feijões. Open Subtitles أريدك أنْ تساعدني للعثور على والدي، هل اتّفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more