Agradeço tudo o que me contaste sobre o Jason e a mãe dele mas achas mesmo que... | Open Subtitles | أقدر لك كل ما أخبرتني به عن جايسن وأمه لكن أتعتقد فعلاً |
-Isto é muito interessante.. isto que me contaste.. | Open Subtitles | هذا مثير للإهتمام على الأقل حسب ما أخبرتني به |
Está bem! Contei ao teu pai o que me contaste, que não foi só o Billy Jessup. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده |
Com o que me contaste sobre o teu pai, isso é canja para ele. | Open Subtitles | مع كل الأشياء التي أخبرتني بها عن والدك يجب ان يكون الأن يتنزه في الحديقة |
E também vai acabar com esses pesadelos malvados que me contaste. | Open Subtitles | وستخلصك أيضا من كل تلك أحلام اليقظة السيئة التي أخبرتني عنها |
Bom, ainda bem que me contaste. Apesar de tudo. | Open Subtitles | سعيد أنك أخبرتني على الرغم من أي شيء |
Que bom que me contaste, filho. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنك أخبرتني |
Precisamos de falar sobre aquilo que me contaste esta manhã. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث حول ما أخبرتيني به في الصباح , حسنا ؟ |
Pelo que me contaste, ele pensa que é Deus. | Open Subtitles | من ما أخبرتني به، فهذا الرجل يظنُ نفسه إلاهاً |
Diz o que me contaste sobre o que houve após o jantar. | Open Subtitles | إذن أخبريهما ما أخبرتني أنّه حدث بعد العشاء |
Acho que estou meio surpreso, depois do que me contaste ontem sobre ela. | Open Subtitles | لا أعرف انا متفاجئ قليلاً بعد ما أخبرتني عنها ليلة البارحة |
Na verdade, eu sei tudo o que me contaste até agora. Pára de empatar. | Open Subtitles | و في الحقيقة أعرف كلّ ما أخبرتني به حتّى الآن، كفّ عن المماطلة |
Lembras-te de mais alguma coisa, além do que me contaste? | Open Subtitles | أتتذكر أي شئ بخصوص تلك الليله جانب ما أخبرتني به |
Mas pelo que me contaste parerce que alguem os queria ambos mortos. | Open Subtitles | لكن مما قلته لي فإن هناك من يريدهما ميتين |
Sabias mais sobre o McCarthy do que me contaste. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف عن "ماكارثي" أكثر مما قلته لي |
Uma coisa que disseste, uma coisa que me contaste... que o mundo nunca vai poder saber. | Open Subtitles | ... شيئاً قلته , شيئاً قلته لي ... أن العالم يجل أن لا يعلم أبداً |
Todas as histórias que me contaste, sinto... que já o conheço. | Open Subtitles | كل الحكايات التي أخبرتني بها عنه في سجن الأحداث، أشعر كأني... أعرفه مسبقاً. |
De todas as coisas que me contaste, Charley... ela parece o menor dos nossos problemas. | Open Subtitles | ،من بين كل الأشياء التي أخبرتني بها (تشارلي) يبدو أنها أقل مشاكلنا |
As histórias que me contaste sobre a inspiração do Lucious e a forma como o tempo voava, quando vocês compunham... | Open Subtitles | -حسناً لكن بحقك, كل القصص التي أخبرتني بها عن ( لوشيس ) وكيف أنه كان في منطقته |
Raios. Foi aquela coisa do karma que me contaste. | Open Subtitles | تباً تلك كانت مسألة العاقبة الأخلاقية والقدر التي أخبرتني عنها ايرل |
Eles não conseguem provar que me contaste seja o que for. Precisam de provas! | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يثبتوا أنك أخبرتني شيئاً يحتاجون إلى دليل |
Ainda bem que me contaste. | Open Subtitles | انا سعيدة لأنك أخبرتني |
Sabes que tens que contar à Emma tudo que me contaste ontem à noite, certo? | Open Subtitles | يجب أن تُخبري (إيما.. بكل ما أخبرتيني به ليلة البارحة، صحيح؟ |