Quero que me digas tudo senão corto-lhe a outra mão! | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بكلّ شيء وإلاّ قطعتُ يدها الأخرى |
Preciso que me digas o que fazias na selva. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
Quero que me digas que sou bom no que faço. | Open Subtitles | بخصوص عملي، أريدك أن تخبرني أني جيد فيما أفعله |
Se precisares de alguma coisa, e quero mesmo dizer qualquer coisa, é melhor que me digas ou mato-te. | Open Subtitles | إذا احتجتِ إلى أي شيء، و أنا أعني ذلك تماماً يجب أن تخبريني و إلا قتلتكِ |
Preciso que me digas como controlar os campos de gravidade. | Open Subtitles | ولكنني أحتاجك أن تخبرني كيف أسيطر على حقول الجاذبية. |
Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان |
A seguir, quero que me digas onde ele está. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أريد منك أن تخبرني موقعه الحالي. |
Preciso que me digas se está bem eu estar com ele. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك موافق على وجودي معه |
Agora que isto já acabou, quero que me digas que segredo era esse. | Open Subtitles | بم أن كل شئ أنتهي أريدك أن تخبرني عن هذا السر |
Prometi à tua amiga, Hélene, que eu iria ajudar-te, mas preciso que me digas tudo o que puderes, está claro? | Open Subtitles | وعدت صديقتك هيلين بأنني سأساعدك لكن عليك أن تخبرني كل شيئ. |
Madlock, olha para aqui. Quero que me digas o que o ataque está a tentar fazer. | Open Subtitles | مادلاك, أريدك أن تخبرني بماذا يتوجب على المدافعين |
Por isso, se há mais alguma coisa, algo que saibas que pode pôr em perigo a minha vida, preciso que me digas. | Open Subtitles | اذا لو يوجد شئ آخر شئ تعرفة يمكن أن يكون خطرا ً على حياتي أريدك أن تخبرني به |
Preciso que me digas quem trata destas cinco contas de garantia. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني من يتعامل مع حسابات الضمان الخمسة هذه؟ |
Porque, se me amas quero que me digas como saio desta rua. | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Oh, eu confio em ti. Confio mesmo. Só quero que me digas a verdade. | Open Subtitles | أنا أثق بك أريدك فقط أن تخبريني بالحقيقة |
Mas, antes disso, quero dar-te uma cópia... e quero que me digas exactamente o que pensas. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تفعل, أردت اعطائك نسخة وأريدك ان تخبرني تماماً ماذا تعتقد |
A menos, é claro, que me digas o que é seguro. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة. |
Espírito impuro, em nome de Deus Todo-Poderoso ordeno-te que me digas quem és. | Open Subtitles | كل الأرواح الشريرة تحت سيطرة الرب أننى أ أمرك أن تخبرنى من أنت؟ |
Não preciso que me digas que não tenho onde pôr as minhas coisas. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تقولي لي بأني لا أملك كطان أضع أغراضي فيها |
Só preciso que me digas que não sou péssima pessoa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكَ أن تُخبرني بأنّي لستُ إنسانةً بشعه |
Se queres continuar a respirar, é melhor que me digas... | Open Subtitles | اذا كنت تريد البقاء حيا,من الافضل ان تخبرنى |
Quero que me digas, se não estiveres bem. Estou bem. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تُخبريني إن لم تكوني على ما يرام |
Preciso que me digas agora. | Open Subtitles | أريدك بأن تخبرني حالاً |
Preciso que me digas exatamente como escapaste dos Terrenos. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تخبرني بالضبط كيف هربتَ من الأرضيين |
Mal não te farei, desde que me digas tudo aquilo que me urge saber. | Open Subtitles | لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته |
Mãe, não preciso que me digas que faço tudo mal. | Open Subtitles | امي, انا لست احتاجك ان تقولي لي اني افعل كل شئ خطأ |
- Estás bem? - Ficarei, logo que me digas quem são. | Open Subtitles | أأنت بخير - سأكون كذلك إذا أخبرتني من هما - |