"que me dizes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ما قولك
        
    • مارأيك
        
    • ما رايك
        
    • ما رأيكَ
        
    • ماهو رأيك
        
    • ما الذي عليك قوله لي
        
    • رأيك أن
        
    • فما رأيكِ
        
    • فما رأيك
        
    • ما تخبرني به
        
    • ماذا تَقُولُ
        
    Agora, o Que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? Open Subtitles الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟
    Que me dizes a umas panquecas? Open Subtitles ما رأيك أن أُعدّ لنا كعك من اللبن والبيض؟
    Talvez eu te denuncie, Que me dizes a isso? Open Subtitles يكمننى أن أسلم مؤخرتك الصغيرة إلى الشرطة ما رأيك بهذا؟
    Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    tenho uma reunião esta tarde, mas Que me dizes a curtir a noite toda como antigamente? Open Subtitles كريس ، لدي اجتماع عصر اليوم ولكن مارأيك بأن نحتفل الليلة كسابق عهدنا ؟
    Estamos a formar uma equipa para defender as ameaças globais. Então o Que me dizes? Open Subtitles نسعى لتكوين فريق لمنع التهديدات العالمية ما رايك فى ذلك ؟
    Que me dizes de nos encontrarmos no teu quarto dentro de 20 minutos? Open Subtitles ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟
    O Que me dizes a voltarmos para tua casa para mais? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب إلى منزلك للجولة الثانية؟
    Que me dizes de irmos ver contra quem vamos competir? Open Subtitles ما رأيك بأنّ نَذْهبُ ونَفْحصُ منافستَنا ؟
    Que achas, talvez lhe deva dar uma hipótese, Que me dizes Georgezinho? Open Subtitles ما رأيك أن أعطيه فرصة؟ حسناًَ، أيها الفتى القصير؟
    Que tal um pouco de ar fresco, Que me dizes? Open Subtitles ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي ماذا قلت ؟
    O Que me dizes a fazermos um bom e típico rali das tascas? Open Subtitles ما رأيك أن نصول ونجول على غرار الطراز القديم؟
    Talvez possa dar-te um autógrafo. Que me dizes, matulão? Open Subtitles ،ربّما أهديك توقيعاً ما رأيك أيها البطل؟
    O Que me dizes se colocarmos o jardim ao redor do Éden. Open Subtitles ما رأيك فى أن نضع جنة عدن على قمة الأشياء التى تخافين منها؟
    Então, Que me dizes? Open Subtitles ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟
    Muito bem, Greg, Que me dizes a um pequeno exercício de pernas? Open Subtitles حسناً " كريغ " لنقوم ببعض أعمال الأقدام ما قولك ؟
    Que me dizes sair da auto-estrada e irmos por uma outra, percebes? Open Subtitles مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر
    Então, o Que me dizes a irmos embora daqui, irmos almoçar ao Daniel's e ir às compras no Barney's? Open Subtitles اذا ما رايك ان نخرج من هنا "لنتعشى عند "دانيل ثم نذهب للتسوق في بارنيز؟
    Que me dizes a arranjarmos umas prostitutas? Open Subtitles ما رأيكَ أن نجلب لأنفسنا بعض العاهرات ؟
    O Que me dizes irmã, sentes vontade de mergulhar? Open Subtitles ماهو رأيك ياشقيقتي؟ أتودين أن تأخذي غطسه؟
    Que me dizes agora, cabra? Open Subtitles ما الذي عليك قوله لي الآن أيها السافل؟
    Então o Que me dizes em fazermos um favor a nós próprios e não continuarmos com toda esta charada patética? Open Subtitles فما رأيكِ أن نتوقف جميعاً ولا ندخل هذه المتاهة المزرية؟
    Que me dizes a deixar tudo como está? Eu perdoo-te. Open Subtitles فما رأيك بترك الأمر عند هذا الحدّ؟
    Se o Que me dizes é verdade, então eu não recebo nada. Open Subtitles إذا كان ما تخبرني به صحيح فحصتي هي صفر
    O Que me dizes de uma bombinha no teu bolso? Open Subtitles ماذا تَقُولُ علي صاروخ في جيبِكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more