Agora, o Que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? | Open Subtitles | الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟ |
Que me dizes a umas panquecas? | Open Subtitles | ما رأيك أن أُعدّ لنا كعك من اللبن والبيض؟ |
Talvez eu te denuncie, Que me dizes a isso? | Open Subtitles | يكمننى أن أسلم مؤخرتك الصغيرة إلى الشرطة ما رأيك بهذا؟ |
Que me dizes da ideia de tu e eu nos tornarmos amigos? | Open Subtitles | ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟ |
tenho uma reunião esta tarde, mas Que me dizes a curtir a noite toda como antigamente? | Open Subtitles | كريس ، لدي اجتماع عصر اليوم ولكن مارأيك بأن نحتفل الليلة كسابق عهدنا ؟ |
Estamos a formar uma equipa para defender as ameaças globais. Então o Que me dizes? | Open Subtitles | نسعى لتكوين فريق لمنع التهديدات العالمية ما رايك فى ذلك ؟ |
Que me dizes de nos encontrarmos no teu quarto dentro de 20 minutos? | Open Subtitles | ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟ |
O Que me dizes a voltarmos para tua casa para mais? | Open Subtitles | ما رأيك أن نذهب إلى منزلك للجولة الثانية؟ |
Que me dizes de irmos ver contra quem vamos competir? | Open Subtitles | ما رأيك بأنّ نَذْهبُ ونَفْحصُ منافستَنا ؟ |
Que achas, talvez lhe deva dar uma hipótese, Que me dizes Georgezinho? | Open Subtitles | ما رأيك أن أعطيه فرصة؟ حسناًَ، أيها الفتى القصير؟ |
Que tal um pouco de ar fresco, Que me dizes? | Open Subtitles | ما رأيك أن نستنشق بعض الهواء النقي ماذا قلت ؟ |
O Que me dizes a fazermos um bom e típico rali das tascas? | Open Subtitles | ما رأيك أن نصول ونجول على غرار الطراز القديم؟ |
Talvez possa dar-te um autógrafo. Que me dizes, matulão? | Open Subtitles | ،ربّما أهديك توقيعاً ما رأيك أيها البطل؟ |
O Que me dizes se colocarmos o jardim ao redor do Éden. | Open Subtitles | ما رأيك فى أن نضع جنة عدن على قمة الأشياء التى تخافين منها؟ |
Então, Que me dizes? | Open Subtitles | ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟ |
Muito bem, Greg, Que me dizes a um pequeno exercício de pernas? | Open Subtitles | حسناً " كريغ " لنقوم ببعض أعمال الأقدام ما قولك ؟ |
Que me dizes sair da auto-estrada e irmos por uma outra, percebes? | Open Subtitles | مارأيك بأن نعبر من الطريق السريع تعلم، اسلك الطريق الاقصر |
Então, o Que me dizes a irmos embora daqui, irmos almoçar ao Daniel's e ir às compras no Barney's? | Open Subtitles | اذا ما رايك ان نخرج من هنا "لنتعشى عند "دانيل ثم نذهب للتسوق في بارنيز؟ |
Que me dizes a arranjarmos umas prostitutas? | Open Subtitles | ما رأيكَ أن نجلب لأنفسنا بعض العاهرات ؟ |
O Que me dizes irmã, sentes vontade de mergulhar? | Open Subtitles | ماهو رأيك ياشقيقتي؟ أتودين أن تأخذي غطسه؟ |
Que me dizes agora, cabra? | Open Subtitles | ما الذي عليك قوله لي الآن أيها السافل؟ |
Então o Que me dizes em fazermos um favor a nós próprios e não continuarmos com toda esta charada patética? | Open Subtitles | فما رأيكِ أن نتوقف جميعاً ولا ندخل هذه المتاهة المزرية؟ |
Que me dizes a deixar tudo como está? Eu perdoo-te. | Open Subtitles | فما رأيك بترك الأمر عند هذا الحدّ؟ |
Se o Que me dizes é verdade, então eu não recebo nada. | Open Subtitles | إذا كان ما تخبرني به صحيح فحصتي هي صفر |
O Que me dizes de uma bombinha no teu bolso? | Open Subtitles | ماذا تَقُولُ علي صاروخ في جيبِكَ؟ |