| Se fizesse exactamente o que me ensinaste e apenas observasse? | Open Subtitles | لو عملت تماماً كما علمتني و قمت فقط بالمراقبة؟ |
| Mas lembra-te que é contra tudo o que me ensinaste. | Open Subtitles | لكن تذكر أنك نسيت كل شيء علمتني إياه عن هذه الوظيفة |
| Obrigado, meu amigo, por tudo que me ensinaste. | Open Subtitles | شكراَ لك ياصديقي، علي كل شيئ علمتني إياه |
| Foste tu que me ensinaste isso. - O que fazes realmente aqui? | Open Subtitles | أنتَ من علمني ذلك، ما الّذي تفعله حقاً هنا؟ |
| Quanto te treinaram para matares, também te treinaram para protegeres. Foste tu que me ensinaste isso. | Open Subtitles | إنّهم أيضاً أعطوكِ القدرة للحماية أنتِ من علمني ذلك |
| Eu disse-lhe que não se mexesse. Fiz aquela cena dos olhos que me ensinaste. | Open Subtitles | أخبرتهابألاّتتحرك، فعلت أمر العين ذلك كما علمتيني. |
| Eu estou a praticar tudo o que me ensinaste. | Open Subtitles | إنّي أتدرّب على كلّ ما علمتنيه. |
| E tudo o que me ensinaste é que o teu Deus é odioso e vingativo, por isso é melhor teres cuidado, ouviste? | Open Subtitles | وكل ماعلمتني إياه أن ربك مليءٌ بالكراهية والانتقام. فعليك أن تحترس, أخي؟ |
| Desde que me lembro, que me ensinaste a acreditar na nossa liberdade. | Open Subtitles | من قبل ماأذكر , أنت علمتني أن أؤمن بحريتنا |
| Não sei dizer-te, as vezes que eu estava na estrada e pensava nas coisas que me ensinaste. | Open Subtitles | .. لا استطيع ان اوصف كم مرةً عندما اكون على الطريق افكر بالأشياء التي علمتني إياها |
| - Foste tu que me ensinaste a levar os problemas da minha vida a Deus. | Open Subtitles | اي انك الشخص الذي علمتني ان اشكو مشاكلي في العالم الى الرب |
| Respeito o que me ensinaste, mas quando te fores embora, tenho de sentir que agi bem. | Open Subtitles | لتجعلني أسرح سجينا. ؟ احترم ما علمتني إياه |
| Não foi assim que me ensinaste a viver. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي علمتني أن أعيش بها. |
| Sim, uso todas as técnicas que me ensinaste enquanto concierge. | Open Subtitles | نعم, أنا أستخدم كل المهارات أنتَ علمتني كبوّاب |
| Essa foi uma das muitas coisas que me ensinaste. | Open Subtitles | هذا كان واحداً من العديد من الأشياء التي علمتني إياها |
| Foste tu que me ensinaste, Lembras-te? | Open Subtitles | أنت من علمني.. ِ أتذكر؟ |
| Tu é que me ensinaste a ficar longe da cadeia. | Open Subtitles | أعلم أنك من علمني العزلة |
| Foste tu que me ensinaste isso. | Open Subtitles | أنت من علمني ذلك. |
| que me ensinaste a ver a luz. | Open Subtitles | أنك من علمني لأرى الضوء |
| Sabes, lembro-me de tudo que me ensinaste. | Open Subtitles | إنني لا زلت أتذكر كل شيء علمتيني إياه |
| Lembro-me o que me ensinaste. | Open Subtitles | ...أنا أتذّكر كُل ما علمتنيه إياه |
| Para onde possa usar o que me ensinaste, onde eu possa ajudar as pessoas. | Open Subtitles | مكان ما استطيع استخدام ماعلمتني إياه, مكان أستطيع مساعدة الناس فيه |