"que me entende" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفهمني
        
    • التي تفهمني
        
    • فهمت ما أقصده
        
    Devo dizer que estou contente por ter falado com alguém do meu nível, que me entende. Open Subtitles يجب ان اقول أني سعيد بالحديث مع رجل رصين يفهمني
    Às vezes, tenho a sensação que és o único que me entende, sabes? Open Subtitles أحياناً أشعر بأنك الشخص الوحيد القادر على أن يفهمني
    Não vais perceber. - Porque que és o único que me entende? Open Subtitles لذا لن تضميه , لماذا أنت الوحيد الذي يفهمني
    Só falava com eles por intermédio dela, ela é a única que me entende pelo que sou. Open Subtitles الطريقة الوحيدة على الاطلاق للتكلّم مع أبويِّ كَان من خلالها هي الوحيدةُ التي تفهمني
    És a única pessoa que me entende. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي تفهمني
    Não era o meu tipo de pessoa, se é que me entende. Open Subtitles هي ليست نوعي المفضل من العالم, إذا فهمت ما أقصده
    Bem, é e não é, se é que me entende. Open Subtitles إنه فيل وليس فيل إن فهمت ما أقصده
    És a única pessoa da minha vida que me entende e... Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي يفهمني
    És o único que me entende, Chirp-Chirp. Open Subtitles أنت الوحيد فقط الذي يفهمني ، سقسقة - سقسقة
    Aquela que me entende, aquela me poderá, realmente, conhecer desafiar-me. Open Subtitles الشخص الذي يفهمني و يعرفني جيداً" "و يتحداني
    Você é a única pessoa que me entende. Open Subtitles انتِ الشخص الوحيد الذي يفهمني
    Ou alguém que me entende? Open Subtitles أم هو شخص يفهمني فحسب؟
    Você é o único que me entende, Adam. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي "يفهمني يا "أدم
    És o único que me entende. Open Subtitles يفهمني الذي الوحيد أنت
    És a única que me entende, Em. Open Subtitles " أنتِ الوحيده التي تفهمني حقا "أيم
    Nata é o único que me entende. Open Subtitles (ناتا) هي الوحيده التي تفهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more