Sabe que o Governo trabalha num desses acordos que mencionou, para o ter de volta de onde veio. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها بحيث تعود للمكان الذي أتيت منه |
E depois, vão cessar todos os protocolos domésticos que mencionou. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، ستتوقف جميع البروتوكولات المحلية التي ذكرتها. |
Mas, não tenho quaisquer problemas... em contactar aquela equipa especial que mencionou. | Open Subtitles | لكني لن أتردد في مهاتفة القوات الخاصة التي ذكرتها بنفسك |
Cada uma das datas que mencionou corresponde a uma das 73 mortes. | Open Subtitles | كل التواريخ التي ذكرتِها تتطابق مع واحدة من 73حالة وفاة قلبية |
O que são esses Quatro Grandes que mencionou? | Open Subtitles | ما هؤلاء الأربعة الكبار الذين ذكرتهم ؟ |
Cofield estivesse chateado consigo pelas razões que mencionou. | Open Subtitles | كوفيلد " كان غاضباً منك للأسباب " التي ذكرتها |
Esses planetas que mencionou têm muitas minas de naquadah. | Open Subtitles | هذه الكواكب التي ذكرتها تملك الكثير من مناجم الـ"ناكواداه" |
Só a propriedade que... mencionou pelo telefone. | Open Subtitles | . ؛ التي ذكرتها لي على الهاتف ؟ |
Mas, primeiro, a informação que mencionou? | Open Subtitles | لكن أولاً، المعلومات التي ذكرتها |
Sra. Medick, esta é a letra da música que mencionou? | Open Subtitles | سيدة (ميديك) أهذه نفس كلمات الأغنية التي ذكرتها لنا ؟ |
A recrutadora que mencionou... Natalie? | Open Subtitles | موظفة التوظيف التي ذكرتها ... "ناتالي"؟ |
Esses amigos que mencionou anteriormente... | Open Subtitles | أولئك الأصدقاء الذين ذكرتهم قبلاً |