"que não és um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لست
        
    • بأنك لست
        
    Quer dizer que não és um agente sob disfarce, como todos os outros que conheci este fim-de-semana? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟
    Isso é bom, "cowboy". Tens a certeza que não és um criminoso? Open Subtitles أنت ذكي يا راعي البقر هل أنت متأكد أنك لست مجرماً؟
    A NFLPA não te quer a gerir o dinheiro dos jogadores, disse que não és um curador qualificado. Open Subtitles لا يُريد منك الإتحاد تولي الإدارة المالية لأموال اللاعبين قالوا أنك لست أميناً مُؤهلاً لذلك الأمر
    Lembra-te que não és um xerife a sério, és só um ladrão de cavalos vulgar. E nem és dos melhores. Open Subtitles تذكَر بأنك لست شريفاً حقيقيَاً، بل مجرَد سارق خيول، وحتى هذا فأنت لست جيداً فيه
    Dizes que não és um assassino, mas o que chamas ao que estás a fazer? Open Subtitles إذا كنت تقول بأنك لست بقاتل فبم تسمي ما تقوم بفعله ؟
    Basta olharem para ti para saberem que não és um assassino sádico. Open Subtitles نظره واحده إليك و سيعرفون أنك لست قاتلا ساديا
    Eu não te matarei, mas eles são capazes, quando descobrirem que não és um deus mas simplesmente um homem. Open Subtitles إنني لن أقتلك لكنهم ربما يفعلون ذبك عندما يكتشفون أنك لست إلهاً لكنك مجرد رجل
    Sei que não és um Robert, mas aproveito o que há. Open Subtitles أعرف أنك لست روبرت ولكنني سأرضى بما حصلت عليه
    Só passei por cá para dizer que não és um médico a sério e que o cérebro dessa mulher está óptimo. Open Subtitles جئت لأقول أنك لست طبيباً حقيقياً ودماغ تلك المرأه بخير
    Pensámos que, se fizesses uma ante-estreia, todos veriam que não és um anormal. Open Subtitles نظن أنه لو كان لدينا شاشة متطورة فسيرى الجميع أنك لست غبياً
    Não faças nada que me possa recordar... que não és um ser humano. Open Subtitles لا تفعل أيّ شيء قد يذكّرني أنك لست إنسان
    Sei que não és um bebé, mas devíamos falar sobre isto. Open Subtitles أعرف أنك لست طفلاً لكن أظن أنه يجب أن نتناقش بهذا
    E se descobrires que não és um assassino, não há reembolso. Open Subtitles و إن اكتشفت أنك لست قاتلاً، فليس هناك تراجع.
    abri-lo agora e ver a resposta ou encontrar a solução e provar que não és um idiota. Open Subtitles أو يمكنك أن تعثر على الحل بنفسك و تثبت أنك لست غبياً
    Olha, não estava a sugerir que não és um bom traçador de perfis. Open Subtitles لم أكن أشير إلى أنك لست جامع معلومات جيد
    Sei sobre o teu poder, e sei que não és um assassino. És um curandeiro. Open Subtitles أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج
    Para te lembrares que não és um membro do clube, tu és uma "old lady". Open Subtitles لتذكيرك بأنك لست عضوة في هذا النادي انت زوجة
    Está bem, mas o que vais fazer quando ele descobrir que não és um vendedor de lasers cirúrgicos rico a vender uma casa? Open Subtitles حسنا، لكن ماذا ستفعل عندما يكتشف بأنك لست رجل مبيعات الليزر الجراحي الغني الذي يبيع منزله؟
    Como saberei que não és um infiltrado? Open Subtitles كيف لي ان اعرف ذلك؟ كيف لي ان اعرف بأنك لست خلد، هاه؟
    O teu destino diz-me que não és um homem comum. Open Subtitles يشير مصيرك بأنك لست بطريق عادي.
    Diz-te que não és um cão mau, mas és. Open Subtitles تخبرك بأنك لست شريراً ولكنك كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more