"que não conheço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرفه
        
    • أني لا أعرف
        
    • لا أعرفهم
        
    • لا أعرفها
        
    • أنني لا أعرف
        
    • أنّني لا أعرف
        
    • ما لا اعرفه
        
    • لا اعرفهم
        
    Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? Open Subtitles هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه
    Não vou voltar a desistir de tudo por alguém que não conheço. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن كل شيء من أجل رجلٍ لا أعرفه و لا يعرفني
    Pensam que não conheço esses truques? Open Subtitles كما هو متوقع ,هل تعتقد أني لا أعرف تلك الحيل ؟
    Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم
    Queres que eu leve uma rapariga que não conheço à ópera para que possas ir a uma discoteca namorar um tipo? Open Subtitles تريدني أن آخذ بنت لا أعرفها إلى الأوبرا حتى يمكنك أن تذهبي إلى نادي وتغازلي مع رجل؟
    -Achas que sou idiota? que não conheço os meus direitos? ! Open Subtitles -هل تعتقد أنني غبي و أنني لا أعرف حقوقي ؟
    Não o meu vizinho sabe que não conheço ninguém aqui, e... Open Subtitles جاري عرف أنّني لا أعرف ... أيّ أحد هنا، لذا
    Alguém que não conheço mandou-me um e-mail e eu abri-o. - Porquê? Open Subtitles شخص ما لا اعرفه أرسل لي بريد الكتروني ,وانا فتحته
    Desde o desjejum, deixei a cena do acidente... levei à falencia um cara que não conheço... menti para os meus patrões... dei um alarme falso no serviço... descobri que faço parte de uma fraude contra a caridade. Open Subtitles منذ الفطور ، تَركتُ موقع الحادث تسببت بإفلاس رجل لا أعرفه كذبت على رؤسائى
    Um instituto em Sedona, que não conheço quer 10,000 Open Subtitles معهد ما في سيدونا لا أعرفه يريد 10 آلاف.
    É meu dever casar com um homem que não conheço, só porque é rico? Open Subtitles أواجبي أن أتزوج رجلاً لا أعرفه لمجرد أنه غني؟
    E agora que o Vega não está aqui decidem meter um idiota que não conheço. Open Subtitles والآن فيجا ليس هنا إنهم يضعون بعض المتحرين وهذا ما لا أعرفه
    É que, cada vez que acho que conheço alguém, acabo por perceber que não conheço. Open Subtitles الأمر فقط , اني كلما ظننت اني اعرف شخصاً ما حق المعرفة أدرك حينها أني لا أعرفه علي الإطلاق
    Pode ser. É o único aqui que não conheço por nome. Open Subtitles قد يكون , هو الشخص الوحيد هنا الذي لا أعرفه بالأسم
    - Sim, esse mesmo. O que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    O que descobri é que não conheço a pessoa com quem embarquei nisto. Open Subtitles لكني اكتشفت أني لا أعرف طبيعة الناس الذين اعمل معهم
    Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. Open Subtitles سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم
    Pertencem a um mundo de pessoas que conheço contra pessoas que não conheço e no contexto das minhas relações digitais, eu já faço coisas com pessoas que eu não conheço. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.
    Estás a fazer referência a uma literatura que não conheço para que eu me sinta de fora, e estás a roubar. Open Subtitles مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها حتي أشعر بأني مستبعدة . وأنتِ تسرقين
    Não me sinto confortável saber que estás com gente que não conheço. Open Subtitles أنا حقاً لا أشعر بالراحة أن أدعك تبقين مع عائلة أنا لا أعرفها
    - Falas comigo como se o fosse; achas que não conheço a Irlanda do Norte? Open Subtitles إنك تتحدث إلى و كأنني أجنبي هل تعتقد أنني لا أعرف إيرلندا الشمالية؟
    Achas que não conheço todos os teus segredinhos podres? Open Subtitles أتظنّ أنّني لا أعرف كلّ أسرارك الفاسدة؟
    Não posso pintar o que não conheço. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسم ما لا اعرفه
    Olhe, não vou falar com alguém que não conheço... sobre algo que não é da conta deles. Open Subtitles اسمع يا رجل انا لن اذهب لاكلم لناس لا اعرفهم... عن اشياء لا تخصهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more